< Zvirevo 18 >

1 Munhu asina ukama navamwe anongozvitsvakira zvake; anozvidza kutonga kwakanaka kwose.
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
2 Benzi harifariri kunzwisisa, asi rinofarira kungotaura zvarinofunga chete.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
3 Panosvika chakaipa, kuzvidzwa kunouyawo, uye kana nyadzi dzichisvika kusakudzwa kwasvikawo.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
4 Mashoko omuromo womunhu imvura yakadzika, asi tsime rouchenjeri chitubu chinoyerera.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
5 Hazvina kunaka kutsaura akaipa kana kusaruramisira asina mhosva.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
6 Miromo yebenzi inoriunzira kukakavara, uye muromo wake unomukokera kurohwa.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
7 Muromo webenzi ndiwo kuparadzwa kwaro, uye miromo yaro ndiwo musungo kumweya waro.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
8 Mashoko amakuhwa akaita semisuva yakanakisisa; anoenda pakadzikadzika mukati momunhu.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
9 Uyo ano usimbe pakubata kwake ihama youyo anoparadza.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
10 Zita raJehovha inhare yakasimba; vakarurama vanomhanyira kwariri vagochengetedzwa.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
11 Pfuma yavapfumi ndiro guta ravo rina masvingo; vanoriona sorusvingo rurefu pakufunga kwavo.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
12 Kuparadzwa kusati kwasvika, mwoyo womunhu unozvikudza, asi kuzvininipisa kunotangira kukudzwa.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
13 Uyo anopindura asati anzwa, ndihwo upenzi hwake nokunyadziswa kwake.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
14 Mweya womunhu unomusimbisa panguva yokurwara, asi mweya wakapwanyika ndiani angautakura?
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
15 Mwoyo woune njere unowana ruzivo, nzeve dzowakachenjera dzinorutsvaka.
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
16 Chipo chinozarurira nzira kune achipa, uye chinomusvitsa pamberi pavakuru.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
17 Anotanga kusvitsa nyaya yake anoita seakanaka, kusvikira mumwe auya mberi kuzomubvunza.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
18 Kukanda mijenya kunopedza gakava, uye kunotonga pakati pavaviri vanopikisana zvikuru.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
19 Hama yatadzirwa yakavangarara kupfuura guta rakakomberedzwa namasvingo, uye kukakavara kwakafanana namazariro amasuo omuzinda wamambo.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
20 Kubva pazvibereko zvomuromo wake dumbu romunhu rinogutiswa; nezvinobva pamiromo yake achagutiswa.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
21 Rurimi rune simba roupenyu norufu, uye vaya vanoruda vachadya chibereko charwo.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
22 Uyo anowana mudzimai anowana chinhu chakanaka, uye anogamuchira nyasha kubva kuna Jehovha.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
23 Murombo anokumbira kuitirwa tsitsi, asi mupfumi anopindura nehasha.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
24 Munhu ane shamwari dzakawanda angangoparadzwa, asi kune shamwari inonamatira kupfuura hama.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃

< Zvirevo 18 >