< Zvirevo 16 >
1 Kuronga kwomwoyo ndekwomunhu, asi mhinduro yorurimi inobva kuna Jehovha.
to/for man plan heart and from LORD answer tongue
2 Nzira dzose dzomunhu dzinoita sedzakanaka pakuona kwake, asi Jehovha anoyera zvinangwa.
all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
3 Kumikidza kuna Jehovha chose chaunoita, ipapo urongwa hwako huchabudirira.
to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
4 Jehovha anoitira zvinhu zvose magumo azvo; kunyange akaipa anomuitira zuva renjodzi.
all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
5 Jehovha anovenga vose vane mwoyo inozvikudza. Zvirokwazvo, havangaregi kurangwa.
abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
6 Kubudikidza norudo nokutendeka, chivi chinoyananisirwa, kubudikidza nokutya Jehovha munhu anorega kuita zvakaipa.
in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
7 Kana nzira dzomunhu dzichifadza Jehovha, anoita kuti kunyange vavengi vake vagarisane naye murugare.
in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
8 Zviri nani kuva nezvishoma mukururama, pane kuva nezvakawanda kwazvo mukusaruramisira.
pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
9 Mumwoyo make munhu anoronga gwara rake, asi Jehovha ndiye anotonga kufamba kwake.
heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
10 Miromo yamambo inotaura seinotaura chirevo chaMwari, uye muromo wake haufaniri kurega kururamisira.
divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
11 Zviyero nezvienzaniso zvechokwadi zvinobva kuna Jehovha; zviyero zvose zviri muhomwe ndiye akazviita.
balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
12 Madzimambo anovenga kuita zvakaipa, nokuti chigaro choushe chinosimbiswa nokururama.
abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
13 Madzimambo anofarira miromo inotaura chokwadi; anoremekedza munhu anotaura chokwadi.
acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
14 Kutsamwa kwamambo inhume yorufu, asi munhu akachenjera anonyaradza kutsamwa uku.
rage king messenger death and man wise to atone her
15 Kana chiso chamambo chichibwinya, zvinoreva upenyu, nyasha dzake dzakaita segore remvura panguva yomunakamwe.
in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
16 Zviri nani sei kuwana uchenjeri pane goridhe, kusarudza njere pane sirivha!
to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
17 Mugwagwa mukuru wavakarurama unonzvenga zvakaipa; uye anochengeta nzira yake anochengeta upenyu hwake.
highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
18 Kuzvikudza kunotangira kuparadzwa, mweya wamanyawi unotangira kuwa.
to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
19 Zviri nani kuva nomweya unozvininipisa pakati pavakadzvinyirirwa pane kugoverana zvakapambwa navanozvikudza.
pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
20 Ani naani anoteerera kurayirwa achabudirira, uye akaropafadzwa uyo anovimba naJehovha.
be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
21 Vakachenjera pamwoyo vanonzi ndivo vanonzvera, uye mashoko akanaka anokurudzira kurayirwa.
to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
22 Njere itsime roupenyu kuna avo vanadzo, asi upenzi hunouyisa kurangwa kumapenzi.
fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
23 Mwoyo womunhu akachenjera unotungamirira muromo wake, uye miromo yake inokurudzira kurayirwa.
heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
24 Mashoko anofadza akafanana nezinga rouchi, anozipa kumweya, anoporesa mapfupa.
honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
25 Kune nzira inoita seyakanaka kumunhu, asi magumo ayo inoenda kurufu.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
26 Nzara yomushandi inomushandira; nzara yake inoita kuti arambe achishanda.
soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
27 Munhu asina maturo anoronga zvakaipa, uye matauriro ake akaita somoto unopisa.
man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
28 Munhu akatsauka anomutsa kupesana, uye guhwa rinoparadzanisa shamwari dzepedyo.
man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
29 Munhu anoita nechisimba anonyengera muvakidzani wake, uye anomufambisa napanzira isina kunaka.
man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
30 Uyo anochonya nameso ake ari kuronga zvakaipa; uyo anoruma miromo yake ari kuda kuita zvakaipa.
to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
31 Bvudzi rakachena ikorona yakaisvonaka; inowanikwa noupenyu hwakarurama.
crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
32 Zviri nani kuva munhu ane mwoyo murefu pane kuva murwi, munhu anozvibata pakutsamwa kwake ari nani pane uyo anotapa guta.
pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
33 Mujenya unokandirwa pamakumbo, asi zvirevo zvose zvinobva kuna Jehovha.
in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his