< VaFiripi 1:6 >

6 ndichiziva izvi, kuti iye akatanga basa rakanaka mamuri acharipedzisa kusvikira pazuva raKristu Jesu.
being confident of this, that He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
having been persuaded of
Strongs:
Lexicon:
πείθω
Greek:
πεποιθὼς
Transliteration:
pepoithōs
Context:
Next word

[the] very thing
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸ
Transliteration:
auto
Context:
Next word

this,
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο,
Transliteration:
touto
Context:
Next word

that
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

the [One]
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

having begun
Strongs:
Lexicon:
ἐνάρχομαι
Greek:
ἐναρξάμενος
Transliteration:
enarxamenos
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῖν
Transliteration:
humin
Context:
Next word

a work
Strongs:
Greek:
ἔργον
Transliteration:
ergon
Context:
Next word

good
Strongs:
Lexicon:
ἀγαθός
Greek:
ἀγαθὸν
Transliteration:
agathon
Context:
Next word

will complete [it]
Strongs:
Lexicon:
ἐπιτελέω
Greek:
ἐπιτελέσει
Transliteration:
epitelesei
Context:
Next word

until
Strongs:
Greek:
ἄχρι
Transliteration:
achri
Context:
Next word

[the] day
Strongs:
Lexicon:
ἡμέρα
Greek:
ἡμέρας
Transliteration:
hēmeras
Context:
Next word

of Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστοῦ
Transliteration:
Christou
Context:
Next word

Jesus;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦ·
Transliteration:
Iēsou
Context:
Next word

< VaFiripi 1:6 >