< Firimoni 1:23 >

23 Epafurasi, musungwa pamwe chete neni muna Kristu Jesu, anokukwazisai,
Epaphras, who is [suffering] with me in prison because of [his serving] Christ Jesus, (sends his greetings to you/wants you to know that he is thinking fondly about you).
He greets
Strongs:
Lexicon:
ἀσπάζομαι
Greek:
Ἀσπάζεταί
Transliteration:
Aspazetai
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σε
Transliteration:
se
Context:
Next word

Epaphras
Strongs:
Greek:
Ἐπαφρᾶς
Transliteration:
Epaphras
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

fellow prisoner
Strongs:
Lexicon:
συναιχμάλωτος
Greek:
συναιχμάλωτός
Transliteration:
sunaichmalōtos
Context:
Next word

of mine
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μου
Transliteration:
mou
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστῷ
Transliteration:
Christō
Context:
Next word

Jesus,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦ,
Transliteration:
Iēsou
Context:
Next word

< Firimoni 1:23 >