< Numeri 33 >
1 Hezvino zvinhanho zvorwendo rwavaIsraeri pavakabuda muIjipiti namapoka avo vachitungamirirwa naMozisi naAroni.
Hivi ndivyo vituo katika safari ya Waisraeli walipotoka Misri kwa vikosi chini ya uongozi wa Mose na Aroni.
2 Mozisi akanyora zvinhanho zvorwendo rwavo. Urwu ndirwo rwendo rwavo nezvinhanho zvarwo:
Kwa agizo la Bwana, Mose aliweka kumbukumbu ya vituo katika safari yao. Hivi ndivyo vituo katika safari yao:
3 VaIsraeri vakasimuka kubva paRamesesi nezuva regumi namashanu romwedzi wokutanga, zuva rakatevera Pasika. Vakafamba vakabuda vasingatyi pamberi pavaIjipita vose,
Waisraeli walisafiri kutoka Ramesesi katika siku ya kumi na tano ya mwezi wa kwanza, siku iliyofuata Pasaka. Walitembea kwa ujasiri wazi mbele ya Wamisri wote,
4 avo vakanga vachiviga matangwe avo ose, akanga aurayiwa naJehovha pakati pavo; nokuti Jehovha akanga atonga vamwari vavo.
waliokuwa wakizika wazaliwa wao wa kwanza wote, ambao Bwana alikuwa amewaua katikati yao, kwa kuwa Bwana alikuwa ameleta hukumu juu ya miungu yao.
5 VaIsraeri vakabva paRamesesi vakandodzika misasa yavo paSukoti.
Waisraeli waliondoka Ramesesi na kupiga kambi huko Sukothi.
6 Vakabva paSukoti vakandodzika misasa yavo paEtamu, mujinga megwenga.
Wakaondoka Sukothi na kupiga kambi huko Ethamu, pembeni mwa jangwa.
7 Vakabva paEtamu, vakadzokera shure kuPi Hahiroti, nechokumabvazuva kweBhaari Zefoni, vakandodzika misasa yavo pedyo neMigidhori.
Wakaondoka Ethamu, wakageuka wakarudi Pi-Hahirothi, hadi mashariki ya Baal-Sefoni, wakapiga kambi yao karibu na Migdoli.
8 Vakabva paPi Hahiroti vakapinda nomugungwa vakaenda murenje, uye vakati vafamba mazuva matatu murenje reEtami, vakadzika misasa paMara.
Wakaondoka Pi-Hahirothi wakapita katikati ya bahari mpaka jangwani, na baada ya kusafiri kwa siku tatu katika Jangwa la Ethamu, walipiga kambi huko Mara.
9 Vakabva paMara vakaenda kuErimu, pakanga pane matsime gumi namaviri nemiti yemichindwe makumi manomwe, uye vakadzika misasa ipapo.
Wakaondoka Mara wakaenda Elimu, mahali ambapo palikuwa na chemchemi kumi na mbili na mitende sabini, huko wakapiga kambi.
10 Vakabva paErimu vakandodzika misasa paGungwa Dzvuku.
Wakaondoka Elimu na kupiga kambi kando ya Bahari ya Shamu.
11 Vakabva paGungwa Dzvuku vakandodzika misasa muGwenga reSini.
Wakaondoka kando ya Bahari ya Shamu na kupiga kambi katika Jangwa la Sini.
12 Vakabva muGwenga reSini vakandodzika misasa paDhofika.
Wakaondoka katika Jangwa la Sini, wakapiga kambi huko Dofka.
13 Vakabva paDhofika vakandodzika misasa paArushi.
Wakaondoka Dofka, wakapiga kambi huko Alushi.
14 Vakabva paArushi vakandodzika misasa paRefidhimu, apo pakanga pasina mvura yokuti vanhu vanwe.
Wakaondoka Alushi, wakapiga kambi Refidimu, mahali ambapo hapakuwa na maji kwa ajili ya watu kunywa.
15 Vakabva paRefidhimu vakandodzika misasa muGwenga reSinai.
Wakaondoka Refidimu na kupiga kambi katika Jangwa la Sinai.
16 Vakabva muGwenga reSinai vakandodzika misasa paKibhuroti Hataavha.
Wakaondoka katika Jangwa la Sinai na kupiga kambi huko Kibroth-Hataava.
17 Vakabva paKibhuroti Hataavha vakandodzika misasa paHazeroti.
Wakaondoka Kibroth-Hataava na kupiga kambi huko Haserothi.
18 Vakabva paHazeroti vakandodzika misasa paRitima.
Wakaondoka Haserothi na kupiga kambi huko Rithma.
19 Vakabva paRitima vakandodzika misasa paRimoni Perezi.
Wakaondoka Rithma na kupiga kambi huko Rimon-Peresi.
20 Vakabva paRimoni Perezi vakandodzika misasa paRibhina.
Wakaondoka Rimon-Peresi na kupiga kambi huko Libna.
21 Vakabva paRibhina vakandodzika misasa paRisa.
Wakaondoka Libna na kupiga kambi huko Risa.
22 Vakabva paRisa vakandodzika misasa paKeherata.
Wakaondoka Risa na kupiga kambi huko Kehelatha.
23 Vakabva paKeherata vakandodzika misasa paGomo reSheferi.
Wakaondoka Kehelatha na kupiga kambi kwenye mlima Sheferi.
24 Vakabva paGomo reSheferi vakandodzika misasa paHaradha.
Wakaondoka kwenye mlima Sheferi na kupiga kambi huko Harada.
25 Vakabva paHaradha vakandodzika misasa paMakeroti.
Wakaondoka Harada na kupiga kambi huko Makelothi.
26 Vakabva paMakeroti vakandodzika misasa paTahati.
Wakaondoka Makelothi na kupiga kambi huko Tahathi.
27 Vakabva paTahati vakandodzika misasa paTera.
Wakaondoka Tahathi na kupiga kambi huko Tera.
28 Vakabva paTera vakandodzika misasa paMitika.
Wakaondoka Tera na kupiga kambi huko Mithka.
29 Vakabva paMitika vakandodzika misasa paHashimona.
Wakaondoka Mithka na kupiga kambi huko Hashmona.
30 Vakabva paHashimona vakandodzika misasa paMoseroti.
Wakaondoka Hashmona na kupiga kambi Moserothi.
31 Vakabva paMoseroti vakandodzika misasa paBhene Jaakani.
Wakaondoka Moserothi na kupiga kambi huko Bene-Yakani.
32 Vakabva paBhene Jaakani vakandodzika misasa paHori Hagidhigadhi.
Wakaondoka Bene-Yakani na kupiga kambi huko Hor-Hagidgadi.
33 Vakabva paHori Hagidhigadhi vakandodzika misasa paJotibhata.
Wakaondoka Hor-Hagidgadi na kupiga kambi huko Yotbatha.
34 Vakabva paJotibhata vakandodzika misasa paAbhurona.
Wakaondoka Yotbatha na kupiga kambi huko Abrona.
35 Vakabva paAbhurona vakandodzika misasa paEzioni Gebheri.
Wakaondoka Abrona na kupiga kambi huko Esion-Geberi.
36 Vakabva paEzioni Gebheri vakandodzika misasa paKadheshi, murenje reZini.
Wakaondoka Esion-Geberi na kupiga kambi huko Kadeshi katika Jangwa la Sini.
37 Vakabva paKadheshi vakandodzika misasa paGomo reHori, kumuganhu weEdhomu.
Wakaondoka Kadeshi na kupiga kambi kwenye Mlima Hori, mpakani mwa Edomu.
38 Aroni muprista akakwira muGomo reHori sezvakarayirwa naJehovha, akandofira imomo pazuva rokutanga romwedzi wechishanu wegore ramakumi mana shure kwokubuda kwavaIsraeri muIjipiti.
Kwa amri ya Bwana, kuhani Aroni alipanda Mlima Hori, mahali alipofia katika siku ya kwanza ya mwezi wa tano, mwaka wa arobaini baada ya Waisraeli kutoka Misri.
39 Aroni akanga ava namakore zana namakumi maviri namatatu pakufa kwake paGomo reHori.
Aroni alikufa juu ya Mlima Hori akiwa na umri wa miaka 123.
40 Mambo weAradhi muKenani, aigara kuNegevhi kweKenani, akanzwa kuti vaIsraeri vari kuuya.
Mfalme Mkanaani wa Aradi, ambaye aliishi huko Negebu ya Kanaani, akasikia kwamba Waisraeli wanakuja.
41 Vakabva kuGomo reHori vakandodzika misasa paZarimona.
Wakaondoka kwenye mlima Hori na kupiga kambi huko Salmona.
42 Vakabva paZarimona vakandodzika misasa paPunoni.
Wakaondoka Salmona, wakapiga kambi huko Punoni.
43 Vakabva paPunoni vakandodzika misasa paObhoti.
Wakaondoka Punoni, wakapiga kambi huko Obothi.
44 Vakabva paObhoti vakandodzika misasa paIye Abharimi, pamuganhu weMoabhu.
Wakaondoka Obothi, wakapiga kambi huko Iye-Abarimu, mipakani mwa Moabu.
45 Vakabva paIyimi vakandodzika misasa paDhibhoni Gadhi.
Wakaondoka Iye-Abarimu, wakapiga kambi huko Dibon-Gadi.
46 Vakabva paDhibhoni Gadhi vakandodzika misasa paArimoni Dhibhurataimi.
Wakaondoka Dibon-Gadi na kupiga kambi huko Almon-Diblathaimu.
47 Vakabva paArimoni Dhibhurataimi vakandodzika misasa mumakomo eAbharimi, pedyo neNebho.
Wakaondoka Almon-Diblathaimu na kupiga kambi katika milima ya Abarimu, karibu na Nebo.
48 Vakabva pamakomo eAbharimi vakandodzika misasa pamapani eMoabhu pedyo neJorodhani uchibva kuJeriko.
Wakaondoka kwenye milima ya Abarimu na kupiga kambi kwenye tambarare ya Moabu, kando ya Yordani ngʼambo ya Yeriko.
49 Pamapani eMoabhu ipapo vakadzika misasa vakatevedza Jorodhani kubva kuBheti Jeshimoti kusvikira kuAbheri Shitimu.
Huko kwenye tambarare za Moabu walipiga kambi kandokando ya Mto Yordani, kuanzia Beth-Yeshimothi mpaka Abel-Shitimu.
50 Pamapani eMoabhu pedyo neJorodhani uchibva kuJeriko, Jehovha akati kuna Mozisi,
Katika tambarare za Moabu kando ya Yordani kuvukia Yeriko, Bwana akamwambia Mose,
51 “Taura kuvaIsraeri uti kwavari: ‘Kana mayambuka Jorodhani mapinda muKenani,
“Sema na Waisraeli uwaambie: ‘Mtakapovuka Mto Yordani kuingia Kanaani,
52 mudzinge vose vanogara munyika imomo pamberi penyu. Muparadze zvifananidzo zvavo zvose zvakavezwa nezvifananidzo zvavo zvakaumbwa, uye muputse nzvimbo dzose dzakakwirira.
wafukuzeni wakazi wote wa nchi iliyo mbele yenu. Haribuni sanamu zao zote za kuchongwa, na sanamu zilizotengenezwa kwa kuyeyusha chuma, na kupabomoa mahali pao pa ibada.
53 Mutore nyika iyo mugaremo, nokuti ndakupai nyika iyi kuti ive yenyu.
Mtaimiliki nchi hiyo na kukaa huko, kwa kuwa nimewapeni ninyi kuimiliki.
54 Mugovere nyika nomujenya, maererano nemhuri dzenyu. Mupe vakawanda nhaka huru, uye vashoma muvapewo nhaka duku. Zvose zvichawira kwavari nomujenya zvinofanira kuva zvavo. Muigove zviri maererano namarudzi amadzitateguru enyu.
Mtaigawanya nchi hiyo kwa kupiga kura, kufuatana na koo zenu. Kwa kundi kubwa zaidi toa urithi mkubwa zaidi, na kwa kundi dogo zaidi urithi mdogo zaidi. Chochote kinachowaangukia kwa kura kitakuwa chao. Mtaigawanya nchi kufuatana na makabila ya babu zenu.
55 “‘Asi kana mukasadzinga vagere munyika iyi, vamunotendera kusara ivavo vachava rukato pamberi penyu neminzwa pamativi enyu. Vachakutambudzai munyika mamugere.
“‘Lakini kama hamkuwafukuza wenyeji wakaao katika nchi hiyo, wale mtakaowaruhusu wabaki watakuwa kama sindano kwenye macho yenu na miiba kwenu kila upande. Watawasumbua katika nchi mtakayoishi.
56 Ipapo ndichakuitirai imi zvandakaronga kuvaitira ivo.’”
Kisha nitawatenda ninyi kile ambacho nimepanga kuwatenda wao.’”