< Nehemia 7 >

1 Mushure mokunge rusvingo rwavakwa uye ndaisa makonhi panzvimbo dzawo, varindi vemikova, vaimbi navaRevhi vakagadzwa.
Ary nony vita ny manda, ka voalatsako ny lela-vavahady, sady voatendry ny mpiandry varavarana sy ny mpihira ary ny Levita,
2 Ndakagadza Hanani hama yangu kuti ave mutariri weJerusarema naHanania kuti ave mukuru wepanhare, nokuti aiva munhu anokudzwa uye aitya Mwari kupinda zvingaitwa noruzhinji rwavanhu.
dia notendreko Hanany rahalahiko sy Hanania, lehiben’ ny tao an-dapa, hitandrina an’ i Jerosalema, fa lehilahy mahatoky izy sady matahotra an’ Andriamanitra mihoatra noho ny maro.
3 Ndakati kwavari, “Masuo eJerusarema asazarurwa kusvikira zuva rava kupisa. Panguva iyo vachengeti vamasuo vanenge vachiri pabasa, vaitei kuti vapfige makonhi vaise mazariro. Uyezve mugadze vagari vomuJerusarema savarindi; vamwe panzvimbo dzavo dzokurinda, vamwe pedyo nedzimba dzavo.”
Koa hoy izaho tamin’ ireo: Aza avela hovohana ny vavahadin’ i Jerosalema mandra-pahafanan’ ny andro; ary raha mbola milanona eo ny mpiambina, dia aoka harindriny ny varavarana, ka hidionareo; ary manendre mpiambina avy amin’ izay monina ato Jerosalema ihany samy ho eo amin’ ny fiambenany avy, dia samy ho eo amin’ ny tandrifin’ ny tranony avy.
4 Zvino guta rakanga rakakura uye rakapamhama asi maingova navanhu vashoma mariri, uye dzimba dzakanga dzisati dzavakwazve.
Ary malalaka sy lehibe ny tanàna, nefa vitsy olona, sady tsy mbola vita ny trano.
5 Saka Mwari akaisa mumwoyo mangu kuti ndiunganidze vakuru navabati uye navamwe vanhu vose kuti vanyoreswe nemhuri dzavo. Ndakawana zvinyorwa zvemhuri dzaavo vakava vokutanga kudzokera. Izvi ndizvo zvandakawana zvakanyorwamo:
Ary nomen’ Andriamanitro hevitra aho hamory ny manan-kaja sy ny mpanapaka mbamin’ ny vahoaka, mba halaina isa araka ny firazanany avy ireo. Ary hitako ny taratasy filazana ny firazanan’ izay niakatra voalohany, ka izao no hitako voasoratra tao:
6 Ava ndivo vanhu vedunhu vakabudiswa pautapwa vakatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
Izao no lehilahy amin’ izany tany izany, izay niakatra avy tamin’ ny fahababoana, dia ireo nobaboin’ i Nebokadnezara, mpanjakan’ i Babylona, fa niverina tany Jerosalema sy Joda izy, samy ho any an-tanànany avy,
7 vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Azaria, naRaamia, Nahamani, Modhekai, Bhirishani, Misipereti, Bhigivhai, Nehumi naBhaana): Mazita avarume veIsraeri:
dia ny olona izay niaraka tamin’ i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Azaria sy Ramia sy Nahanany sy Mordekay sy Bilsana sy Mispereta sy Bigvay sy Nehoma ary Bana: Ary ny isan’ ny lehilahy tamin’ ny Isiraely dia izao:
8 Zvizvarwa zvaParoshi, zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
9 zvaShefatia, mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
10 zvaAra, mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri;
ny taranak’ i Ara dia roa amby dimam-polo amby enin-jato;
11 zvaPahati-Moabhu (kubudikidza nokuna Jeshua naJoabhu), zviuru zviviri, namazana masere ane gumi navasere;
ny taranak’ i Pahatamoaba, dia avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
12 zvaEramu, chiuru chimwe, china mazana maviri namakumi mashanu navana;
ny taranak’ i Elama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
13 zvaZatu, mazana masere namakumi mana navashanu;
ny taranak’ i Zato dia dimy amby efa-polo amby valon-jato;
14 zvaZakai, mazana manomwe namakumi matanhatu;
ny taranak’ i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
15 zvaBhinui, mazana matanhatu namakumi mana navasere;
ny taranak’ i Binoy dia valo amby efa-polo amby enin-jato;
16 zvaBhebhai, mazana matanhatu namakumi maviri navasere;
ny taranak’ i Bebay dia valo amby roa-polo amby enin-jato;
17 zvaAzigadhi, zviuru zviviri mazana matatu namakumi maviri navaviri;
ny taranak’ Azgada dia roa amby roa-polo amby telon-jato amby roa arivo;
18 zvaAdhonikami, mazana matanhatu namakumi matanhatu navanomwe;
ny zanak’ i Adonikama dia fito amby enim-polo amby enin-jato;
19 zvaBhigivhai, zviuru zviviri zvina makumi matanhatu navanomwe;
ny taranak’ i Bigvay dia fito amby enim-polo sy roa arivo;
20 zvaAdhini, mazana matanhatu namakumi mashanu navashanu;
ny taranak’ i Adina dia dimy amby dimam-polo amby enin-jato;
21 zvaAteri (kubudikidza naHezekia), makumi mapfumbamwe navasere;
ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
22 zvaHashumi, mazana matatu namakumi maviri navasere;
ny taranak’ i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
23 zvaBhezai, mazana matatu namakumi maviri navana;
ny taranak’ i Bezay dia efatra amby roa-polo amby telon-jato;
24 zvaHarifi, zana negumi navaviri;
ny taranak’ i Harifa dia roa ambin’ ny folo amby zato;
25 zvaGibheoni, makumi mapfumbamwe navashanu.
ny taranak’ i Gibeona dia dimy amby sivi-folo.
26 Varume veBheterehema neNetofa, zana namakumi masere navasere;
Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
27 vokuAnatoti, zana namakumi maviri navasere;
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
28 vokuBheti Azimavheti, makumi mana navaviri;
ny mponina tany Bet-azmaveta dia roa amby efa-polo;
29 vokuKiriati Jearimi, Kefira neBheeroti, mazana manomwe namakumi mana navatatu;
ny mponina tany Kiriata-jearima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
30 vokuRama neGebha, mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
ny mponina tany Rama sy Geva dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
31 vokuMikimashi, zana namakumi maviri navaviri;
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
32 vokuBheteri neAi, zana namakumi maviri navatatu;
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby zato;
33 vokune rimwe Nebho; makumi mashanu navaviri;
ny mponina tany amin’ ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
34 vokune rimwe Eramu, chiuru mazana maviri namakumi mashanu navana;
ny zanak’ ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
35 vokuHarimu, mazana matatu ana makumi maviri;
ny zanak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
36 vokuJeriko, mazana matatu namakumi mana navashanu;
ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
37 vokuRodhi, Hadhidhi neOno, mazana manomwe namakumi maviri nomumwe chete;
ny zanak’ i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato;
38 vokuSenaa, zviuru zvitatu mazana mapfumbamwe namakumi matatu.
ny zanak’ i Sena dia telo-polo amby sivin-jato sy telo arivo.
39 Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (kubudikidza nokumhuri yaJeshua), mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak’ i Jedaia, avy tamin’ ny mpianakavin’ i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
40 zvaImeri, chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
ny taranak’ Imera, dia roa amby dimam-polo amby arivo;
41 zvaPashuri, chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
ny taranak’ i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
42 zvaHarimu, chiuru chimwe chine gumi navanomwe.
ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
43 VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua (kubudikidza naKadhimieri nokumhuri yaHodhavhia), vaiva makumi manomwe navana.
Ary ny Levita koa dia izao: Ny zanak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny zanak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
44 Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi, zana namakumi mana navasere.
Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak’ i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
45 Varindi vamasuo: zvizvarwa zvaSherumi, Ateri, Tarimoni, Akubhi, Hatita, naShobhai, zana namakumi matatu navasere.
Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak’ i Saloma, ny taranak’ i Atera, ny taranak’ i Talmona, ny taranak’ i Akoba, ny taranak’ i Hatita, ny taranak’ i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato.
46 Vashandi vomutemberi: zvizvarwa zvaZiha, Hasufa, Tabhoati,
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak’ i Ziha, ny taranak’ i Hasofa, ny taranak’ i Tabaota,
47 Kerosi, Sia, Padhoni,
ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Sia, ny taranak’ i Padona,
48 Rebhana, Hagabha, Sharimai,
ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagaba, ny taranak’ i Salmay,
49 Hanani, Gidheri, Gehari,
ny taranak’ i Hanana, ny taranak’ i Gidela, ny taranak’ i Gahara,
50 Reaya, Rezini, Nekodha,
ny taranak’ i Reaia, ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda,
51 Gazamu, Uza, Pesea,
ny taranak’ i Gazama, ny taranak’ i Oza, ny taranak’ i Pasea,
52 Bhesai, Meunimi, Nefusimu,
ny taranak’ i Besay, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
53 Bhakuki, Hakufa, Harihuri,
ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakafa, ny taranak’ i Harora,
54 Bhazuruti, Mehidha, Harisha,
ny taranak’ i Bazlita, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
55 Bharikosi, Sisera, Tema,
ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
56 Nezia, naHatifa.
ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
57 Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zva: Sotai, Sofereti, Peridha,
Ary ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona koa dia izao: Ny taranak’ i Sotahy, ny taranak’ i Sofereta, ny zanak’ i Perida,
58 Jaara, Dharikoni, Gidheri,
ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
59 Shefatia, Hatiri, Pokereti-Hazebhaimu naAmoni.
ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amona.
60 Vashandi vomutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni, mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
61 Ava vanotevera vaibva kumaguta okuTeri Mera, Teri Harisha Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza kuti zvizvarwa zvavo zvaibva mumhuri yaIsraeri:
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin’ ny Isiraely na tsia, izy):
62 zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri.
ny taranak’ i Delaia, ny taranak’ i Tobia, ny taranak’ i Nekoda, roa amby efa-polo amby enin-jato.
63 Uye vaibva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, Hakozi naBharizirai (murume akanga awana mwanasikana waBharizirai muGireadhi uye aidaidzwa nezita iroro).
Ary ny avy tamin’ ny mpisorona dia izao: Ny taranak’ i Hobaia, ny taranak’ i Hakoza, ny taranak’ i Barzilay; nampaka-bady avy tamin’ ny zanakavavin’ i Barzilay Gileadita io ka notononina araka ny anarany.
64 Ava vakatsvaka zvinyorwa zvemhuri dzavo, asi vakazvishaya nokudaro vakabviswa kubva kuvaprista, savasina kuchena.
Ireo dia nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin’ ny fisoronana.
65 Naizvozvo mubati akavarayira kuti vasadya zvokudya zvipi zvazvo zvakanatswa kusvikira kwava nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
Ary ny governora nilaza fa tsy mahazo mihinana ny zava-masìna indrindra izy mandra-pitsangan’ izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
66 Ungano yose yaiva navanhu zviuru makumi mana navaviri ane mazana matatu namakumi matanhatu,
Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
67 pasina varanda vavo navarandakadzi vavo vaisvika zviuru zvinomwe namazana matatu ana makumi matatu navanomwe; uye vaivazve navarume navakadzi vaiva vaimbi vaisvika mazana maviri namakumi mana navashanu.
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nanana mpihiralahy sy mpihiravavy dimy amby efa-polo amby roan-jato izy;
68 Paiva namazana manomwe namakumi matatu namatanhatu amabhiza, uye manyurusi mazana maviri namakumi mana nemashanu,
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
69 mazana mana namakumi matatu namashanu engamera uye zviuru zvitanhatu zvina mazana manomwe namakumi maviri zvembongoro.
ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
70 Vamwe vakuru vemhuri vakabatsira pabasa. Mubati akaisa madhirakema egoridhe chiuru muchivigiro chepfuma nemidziyo makumi mashanu nenhumbi dzavaprista mazana mashanu namakumi matatu.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan ny fianakaviana dia nahafoy hanaovana ny asa. Ny governora nanome darika volamena arivo sy lovia famafazana dimam-polo sy akanjo-mpisorona telo-polo amby dimam-jato ho ao amin’ ny rakitra.
71 Vamwe vakuru vemhuri vakaisa muchivigiro chepfuma zviuru makumi maviri zvamadhirakema egoridhe kuitira basa, mamina esirivha zviuru zviviri namazana maviri.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan’ ny fianakaviana dia nanome darika volamena roa alina sy mane volafotsy roan-jato sy roa arivo ho ao amin’ ny rakitra hanaovana ny asa.
72 Uwandu hwezvakapiwa navanhu vose vose hwaiva zviuru makumi maviri zvamadhirakema egoridhe, nezviuru zviviri zvamamina esirivha, uye nenhumbi dzavaprista dzinosvika makumi matanhatu nenomwe.
Ary izay nomen’ ny olona sisa dia darika volamena roa alina sy mane volafotsy roa arivo ary akanjo-mpisorona fito amby enim-polo.
73 Vaprista, vaRevhi, varindi vemikova, vaimbi navabati vomutemberi, pamwe chete navamwe pakati poruzhinji rwavaIsraeri, vakandogara mumaguta avo.
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin’ ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.

< Nehemia 7 >