< Nehemia 7 >

1 Mushure mokunge rusvingo rwavakwa uye ndaisa makonhi panzvimbo dzawo, varindi vemikova, vaimbi navaRevhi vakagadzwa.
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 Ndakagadza Hanani hama yangu kuti ave mutariri weJerusarema naHanania kuti ave mukuru wepanhare, nokuti aiva munhu anokudzwa uye aitya Mwari kupinda zvingaitwa noruzhinji rwavanhu.
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 Ndakati kwavari, “Masuo eJerusarema asazarurwa kusvikira zuva rava kupisa. Panguva iyo vachengeti vamasuo vanenge vachiri pabasa, vaitei kuti vapfige makonhi vaise mazariro. Uyezve mugadze vagari vomuJerusarema savarindi; vamwe panzvimbo dzavo dzokurinda, vamwe pedyo nedzimba dzavo.”
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 Zvino guta rakanga rakakura uye rakapamhama asi maingova navanhu vashoma mariri, uye dzimba dzakanga dzisati dzavakwazve.
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 Saka Mwari akaisa mumwoyo mangu kuti ndiunganidze vakuru navabati uye navamwe vanhu vose kuti vanyoreswe nemhuri dzavo. Ndakawana zvinyorwa zvemhuri dzaavo vakava vokutanga kudzokera. Izvi ndizvo zvandakawana zvakanyorwamo:
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 Ava ndivo vanhu vedunhu vakabudiswa pautapwa vakatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Azaria, naRaamia, Nahamani, Modhekai, Bhirishani, Misipereti, Bhigivhai, Nehumi naBhaana): Mazita avarume veIsraeri:
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 Zvizvarwa zvaParoshi, zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 zvaShefatia, mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 zvaAra, mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri;
Arah övladları – 652 nəfər;
11 zvaPahati-Moabhu (kubudikidza nokuna Jeshua naJoabhu), zviuru zviviri, namazana masere ane gumi navasere;
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 zvaEramu, chiuru chimwe, china mazana maviri namakumi mashanu navana;
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 zvaZatu, mazana masere namakumi mana navashanu;
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 zvaZakai, mazana manomwe namakumi matanhatu;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 zvaBhinui, mazana matanhatu namakumi mana navasere;
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 zvaBhebhai, mazana matanhatu namakumi maviri navasere;
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 zvaAzigadhi, zviuru zviviri mazana matatu namakumi maviri navaviri;
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 zvaAdhonikami, mazana matanhatu namakumi matanhatu navanomwe;
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 zvaBhigivhai, zviuru zviviri zvina makumi matanhatu navanomwe;
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 zvaAdhini, mazana matanhatu namakumi mashanu navashanu;
Adin övladları – 655 nəfər;
21 zvaAteri (kubudikidza naHezekia), makumi mapfumbamwe navasere;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 zvaHashumi, mazana matatu namakumi maviri navasere;
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 zvaBhezai, mazana matatu namakumi maviri navana;
Besay övladları – 324 nəfər;
24 zvaHarifi, zana negumi navaviri;
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 zvaGibheoni, makumi mapfumbamwe navashanu.
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 Varume veBheterehema neNetofa, zana namakumi masere navasere;
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 vokuAnatoti, zana namakumi maviri navasere;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 vokuBheti Azimavheti, makumi mana navaviri;
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 vokuKiriati Jearimi, Kefira neBheeroti, mazana manomwe namakumi mana navatatu;
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 vokuRama neGebha, mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 vokuMikimashi, zana namakumi maviri navaviri;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 vokuBheteri neAi, zana namakumi maviri navatatu;
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 vokune rimwe Nebho; makumi mashanu navaviri;
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 vokune rimwe Eramu, chiuru mazana maviri namakumi mashanu navana;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 vokuHarimu, mazana matatu ana makumi maviri;
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 vokuJeriko, mazana matatu namakumi mana navashanu;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 vokuRodhi, Hadhidhi neOno, mazana manomwe namakumi maviri nomumwe chete;
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 vokuSenaa, zviuru zvitatu mazana mapfumbamwe namakumi matatu.
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (kubudikidza nokumhuri yaJeshua), mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 zvaImeri, chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 zvaPashuri, chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 zvaHarimu, chiuru chimwe chine gumi navanomwe.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua (kubudikidza naKadhimieri nokumhuri yaHodhavhia), vaiva makumi manomwe navana.
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi, zana namakumi mana navasere.
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 Varindi vamasuo: zvizvarwa zvaSherumi, Ateri, Tarimoni, Akubhi, Hatita, naShobhai, zana namakumi matatu navasere.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 Vashandi vomutemberi: zvizvarwa zvaZiha, Hasufa, Tabhoati,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 Kerosi, Sia, Padhoni,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 Rebhana, Hagabha, Sharimai,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 Hanani, Gidheri, Gehari,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 Reaya, Rezini, Nekodha,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 Gazamu, Uza, Pesea,
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 Bhesai, Meunimi, Nefusimu,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 Bhakuki, Hakufa, Harihuri,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 Bhazuruti, Mehidha, Harisha,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 Bharikosi, Sisera, Tema,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 Nezia, naHatifa.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zva: Sotai, Sofereti, Peridha,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 Jaara, Dharikoni, Gidheri,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 Shefatia, Hatiri, Pokereti-Hazebhaimu naAmoni.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 Vashandi vomutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni, mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 Ava vanotevera vaibva kumaguta okuTeri Mera, Teri Harisha Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza kuti zvizvarwa zvavo zvaibva mumhuri yaIsraeri:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 Uye vaibva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, Hakozi naBharizirai (murume akanga awana mwanasikana waBharizirai muGireadhi uye aidaidzwa nezita iroro).
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 Ava vakatsvaka zvinyorwa zvemhuri dzavo, asi vakazvishaya nokudaro vakabviswa kubva kuvaprista, savasina kuchena.
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 Naizvozvo mubati akavarayira kuti vasadya zvokudya zvipi zvazvo zvakanatswa kusvikira kwava nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 Ungano yose yaiva navanhu zviuru makumi mana navaviri ane mazana matatu namakumi matanhatu,
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 pasina varanda vavo navarandakadzi vavo vaisvika zviuru zvinomwe namazana matatu ana makumi matatu navanomwe; uye vaivazve navarume navakadzi vaiva vaimbi vaisvika mazana maviri namakumi mana navashanu.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 Paiva namazana manomwe namakumi matatu namatanhatu amabhiza, uye manyurusi mazana maviri namakumi mana nemashanu,
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 mazana mana namakumi matatu namashanu engamera uye zviuru zvitanhatu zvina mazana manomwe namakumi maviri zvembongoro.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 Vamwe vakuru vemhuri vakabatsira pabasa. Mubati akaisa madhirakema egoridhe chiuru muchivigiro chepfuma nemidziyo makumi mashanu nenhumbi dzavaprista mazana mashanu namakumi matatu.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 Vamwe vakuru vemhuri vakaisa muchivigiro chepfuma zviuru makumi maviri zvamadhirakema egoridhe kuitira basa, mamina esirivha zviuru zviviri namazana maviri.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 Uwandu hwezvakapiwa navanhu vose vose hwaiva zviuru makumi maviri zvamadhirakema egoridhe, nezviuru zviviri zvamamina esirivha, uye nenhumbi dzavaprista dzinosvika makumi matanhatu nenomwe.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 Vaprista, vaRevhi, varindi vemikova, vaimbi navabati vomutemberi, pamwe chete navamwe pakati poruzhinji rwavaIsraeri, vakandogara mumaguta avo.
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.

< Nehemia 7 >