< Mateo 25 >

1 “Panguva iyoyo umambo hwokudenga huchange hwakafanana navasikana gumi, vakatora mwenje yavo vakabuda kundochingamidza chikomba.
ଏଚିବେ଼ଲା ଲାକପୂରୁତି ରା଼ଜି ଦସ ଜା଼ଣା ଡ଼ାଆ ପ଼ଦାୟାଁ ଲେହେଁ ଆ଼ନେ; ଏ଼ୱି ତାମି ଦୀୱଁୟାଁ ଆସାନା ବୀହା ହନେଏଣାଇଁ ବେଟାଆ଼ହାଲି ହାଚୁ ।
2 Vashanu vavo vakanga vari mapenzi uye vashanu vavo vakanga vakachenjera.
ଏ଼ୱାସିକା ବିତ୍ରା ପା଼ସା ଜା଼ଣା ବୁଦି ହିଲାଆଗାଟାଇ ଇଞ୍ଜାଁ ପା଼ସା ଜା଼ଣା ବୁଦି ଗାଟାଇ ମାଚୁ ।
3 Mapenzi vaya vakatora mwenje yavo asi havana kuisa mafuta mairi.
ବୁଦି ହିଲାଆଗାଟାଇ ତାମି ଦୀୱଁୟାଁ ଅ଼ତୁ ସାମା ଏଟ୍‌କା ନିୟୁଁ ଅ଼ଆତୁ,
4 Kunyange zvakadaro, vakachenjera vakatora mafuta mumidziyo pamwe chete nemwenje yavo.
ସାମା ବୁଦି ଗାଟାଇ ତାମି ଦୀୱଁୟାଁ ତଲେ ଗା଼ଜୁତା ନିୟୁଁ ଅ଼ହିଁ ହାଚୁ ।
5 Chikomba chakanonoka kusvika, vose vakabatwa nehope ndokuvata.
ବୀହା ହନେଏସି ୱା଼ନାୟି ୱେ଼ଡ଼ା ଆୟାଲିଏ, ବାରେଜା଼ଣା କଟଣି ହ଼ଚିହିଁ ଡୂରାତୁସ୍ତୁ ।
6 “Pava pakati pousiku vakanzwa mheremhere: ‘Chikomba chauya! Budai mumuchingamidze!’
ସାମା ମାଦି ଲା଼ଆଁୟାଁ ମେହ୍‌ଦୁ ବୀହା ଦାଂଗ୍‌ଣେଏସି ୱା଼ହିମାନେସି, ବେଟାଆ଼ହାଲି ୱା଼ଦୁ ଇଞ୍ଜିଁ ର଼ କାଜା ହା଼ଡା ଆ଼ତେ!
7 “Ipapo vasikana vose vakamuka uye vakagadziridza mwenje yavo.
ଏମ୍ବାଟିଏ ଡ଼ାଆସିକା ନିଙ୍ଗାନା ତାମି ଦୀୱଁୟାଁ ପ୍ରତ୍‌ହୁ ।
8 Mapenzi akati kuna vakachenjera, ‘Tipeiwo mamwe emafuta enyu; mwenje yedu yava kudzima.’
ସାମା ବୁଦି ହିଲାଆଗାଟାଇ ବୁଦିଗାଟି ଡ଼ାଆସିକାଣି ଏଲେଇଚୁ, ମୀ ନିୟୁଁ ଇଚାଣି ଲାକା ମାଙ୍ଗେ ହିୟାଦୁ, ଇଚିହିଁ ମା଼ ଦୀୱଁୟାଁ ଡୁମ୍ବାହାଜିମାନୁ ।
9 “Vakapindura vakati, ‘Kwete, zvimwe haangakwaniri isu nemi tose. Asi endai kuna vaya vanotengesa mafuta mugondozvitengera mamwe.’
ସାମା ବୁଦିଗାଟାୟି ଏଲେଇଚୁ, ଆ଼ଏ ମିଙ୍ଗେ ଅ଼ଡ଼େ ମାଙ୍ଗେତାକି ନିୟୁଁ ଏ଼ଦେଏ, ବାଜାରାତା ହାଜାନା ମିଙ୍ଗେତାକି ନିୟୁଁ କଡା ତାଦୁ ।
10 “Asi vachiri munzira kundotenga mafuta, chikomba chakasvika. Vasikana vakanga vakagadzirira vakapinda naye mumutambo wesvitsa uye musuo ukapfigwa.
୧୦ସାମା ଏ଼ୱି ନିୟୁଁ କଡାଲି ହାଜିମାଚାଟି ହନେଏସି ୱା଼ତେସି; ଇଞ୍ଜାଁ ଆମିନି ଗାଟାଇ ତିୟାରା ଆ଼ହାନା କା଼ଚାମାଚୁ, ଏ଼ୱି ହନେଏଣି ତଲେ ବୀହା ବ଼ଜି ଇଲୁତା ହ଼ଟୁ, ଅ଼ଡ଼େ ଦା଼ରା ସୁଣ୍ତିତେରି ।
11 “Pashure vamwe vaya vakadzokawo. Vakati, ‘Ishe! Ishe! Tizarurireiwo musuo!’
୧୧ଏଚେଟିଏ ଡା଼ୟୁ ଅ଼ର ଡ଼ାଆ ପ଼ଦାୟାଁ ଜିକେଏ ୱା଼ହାନା ଏଲେଇଚୁ, ଏ଼ ପ୍ରବୁ ଏ଼ ପ୍ରବୁ ମାଙ୍ଗେତାକି ଦା଼ରା ଦେତାମୁ ଇଞ୍ଜିଁ ହା଼ଟିତୁ ।
12 “Asi akavapindura achiti, ‘Ndinokuudzai chokwadi, handikuzivei.’
୧୨ଏଚେଟିଏ ବୀହା ହନେଏସି ଏଲେଇଚେସି, “ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ସାତା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗ ପୁଞ୍ଜାମାଞ୍ଜଅଁ ।”
13 “Naizvozvo garai makagadzirira nokuti hamuzivi musi kana nguva.
୧୩ଈଦାଆଁତାକି ଜାଗ୍ରାତା ମାଞ୍ଜୁ ଏ଼ ଦିନା କି ଏ଼ ଡଣ୍ତ ଆମ୍ବାଆରି ପୁନଅରି ।
14 “Zvakare, zvichaita somurume akabuda kuti afambe rwendo, akadana varanda vake akavachengetesa pfuma yake.
୧୪ଲାକପୂରୁ ରା଼ଜି ଇଲେତାୟି, ଇଚିହିଁ ହେକ ରା଼ଜି ହାଜିମାନି ର଼ ମାଣ୍‌ସି, ଏ଼ୱାସି ତାନି ହ଼ଲିୟାଙ୍ଗାଣି ହା଼ଟାନା ତାନି ଦ଼ନତି ହେର୍‌ପିତେସି ।
15 Kuno mumwe akapa matarenda mashanu emari, kuno mumwe matarenda maviri, uye kuno mumwe tarenda rimwe chete, mumwe nomumwe maererano nokugona kwake. Ipapo akaenda zvake parwendo rwake.
୧୫ଏ଼ୱାସି ରଅଣାକି ପା଼ସାମା଼ଣା, ଅ଼ଡ଼େ ରଅଣାକି ରୀ ମା଼ଣା, ଇଞ୍ଜାଁ ଅ଼ଡ଼େ ରଅଣାକି ର଼ ମା଼ଣା ଇଲେକିହିଁ ବାରେତାକି ତାମି ଆ଼ଡିନି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ତଲେ ହୀହାନା ହେକ ରା଼ଜିତା ହାଚେସି ।
16 Murume akapiwa matarenda mashanu akaenda pakarepo akandoshandisa mari yake akawanazve mamwe mashanu.
୧୬ଆମିନିଗାଟାସି ପା଼ସାମା଼ଣା ବେଟା ଆ଼ହାମାଚେସି, ଏ଼ୱାସି ଏ଼ୱାଆଁ ଅ଼ହାନା ବେ଼ବାରା କିହାନା ଅ଼ଡ଼େ ପା଼ସାମା଼ଣା ଲା଼ବା କିତେସି ।
17 Saizvozvo uya aiva namatarenda maviri akawana mamwe maviri.
୧୭ଏଲେକିହିଁଏ ଆମିନିଗାଟାସି ରୀ ମା଼ଣା ବେଟା ଆ଼ହାମାଚାସି ଏ଼ୱାସି ଜିକେଏ, ଅ଼ଡ଼େ ରୀ ମା଼ଣା ଲା଼ବା କିତେସି ।
18 Asi murume akanga apiwa tarenda rimwe chete akaenda akandochera gomba muvhu ndokuviga mari yatenzi wake.
୧୮ସାମା ଆମିନିଗାଟାସି ର଼ ମା଼ଣା ବେଟା ଆ଼ହାମାଚେସି, ଏ଼ୱାସି ହାଜାନା ବୂମି କା଼ର୍‌ହାନା ତାନି ସା଼ୱୁକାରି ଟାକାୟାଁଣି ମୁସାନା ଡ଼ୁକ୍‌ହା ଇଟିତେସି ।
19 “Shure kwenguva refu tenzi wavaranda vaya akadzoka akagadzirisa nezvemari idzi navo.
୧୯ହା଼ରେକା ଦିନା ହାଚି ଡା଼ୟୁ ଏ଼ ହ଼ଲିୟାଙ୍ଗାତି ସା଼ୱୁକାରି ୱା଼ହାନା, ଏ଼ୱାରିତଲେ ଲେକା କିତେସି ।
20 Murume akanga apiwa matarenda mashanu akauya namamwe mashanu, akati, ‘Tenzi, makandipa matarenda mashanu. Tarirai ndakawana mamwe mashanu.’
୨୦ଅ଼ଡ଼େ ଆମିନିଗାଟାସି ପା଼ସାମା଼ଣା ବେଟା ଆ଼ହାମାଚେସି, ଏ଼ୱାସି ଅ଼ଡ଼େ ପା଼ସାମା଼ଣା ତାଚାନା ଏଲେଇଚେସି, ପ୍ରବୁ ନୀନୁ ନାଙ୍ଗେ ପା଼ସାମା଼ଣା ହୀହାମାଞ୍ଜାତି; ମେହ୍‌ମୁ ନା଼ନୁ ଅ଼ଡ଼େ ପା଼ସାମା଼ଣା ଲା଼ବା କିହାମାଇଁ ।
21 “Tenzi wake akapindura akati, ‘Waita zvakanaka iwe muranda akanaka, akatendeka! Wanga wakatendeka pazvinhu zvishoma; ndichakuita mutariri wezvinhu zvizhinji. Pinda mumufaro watenzi wako!’
୨୧ତାନି ସା଼ୱୁକାରି ତାଙ୍ଗେ ଏଲେଇଚେସି, ଆୟାଁଲେତା ନେହିଁ ଟିକାଣାଗାଟି ହ଼ଲେଏଣାତି, ନୀନୁ ଊଣା କାମାତା ନାମୁ ଗାଟାତି ଆ଼ହାମାଞ୍ଜି, ନା଼ନୁ ନିଙ୍ଗ ହା଼ରେକା କାଜା କାମାତା ହେର୍‌ପାଇଁ, ନୀନୁ ନା଼ ତଲେ ରା଼ହାଁ କିହାଲି ୱା଼ମୁ ।
22 “Murume akanga apiwa matarenda maviri akauyawo. Akati, ‘Tenzi makandipa matarenda maviri, tarirai ndakawanazve mamwe maviri.’
୨୨ଅ଼ଡ଼େ ଆମିନିଗାଟାସି ରୀ ମା଼ଣା ବେଟା ଆ଼ହାମାଚେସି, ଏ଼ୱାସି ଜିକେଏ ୱା଼ହାନା ଏଲେଇଚେସି, ଏ଼ ପ୍ରବୁ ନୀନୁ ନାଙ୍ଗେ ରୀ ମା଼ଣା ହୀହାମାଞ୍ଜାତି; ମେହ୍‌ମୁ ନା଼ନୁ ଅ଼ଡ଼େ ରୀ ମା଼ଣା ଲା଼ବା କିହାମାଇଁ ।
23 “Tenzi wake akapindura akati, ‘Waita zvakanaka, iwe muranda akanaka, akatendeka! Wanga wakatendeka pazvinhu zvishoma, ndichakuita mutariri wezvinhu zvizhinji. Pinda mumufaro watenzi wako!’
୨୩ତାନି ସା଼ୱୁକାରି ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଜିକେଏ ଏଲେଇଚେସି, ଆୟାଁଲେତା ନେହିଁ ଇଞ୍ଜାଁ ଟିକାଣାଗାଟି ହ଼ଲେଏଣାତି, ନୀନୁ ଊଣା କାମାତା ନାମୁ ଗାଟାତି ଆ଼ହାମାଞ୍ଜି, ନା଼ନୁ ନିଙ୍ଗ ହା଼ରେକା କାଜା କାମାତା ହେର୍‌ପାଇଁ, ନୀନୁ ନା଼ ତଲେ ରା଼ହାଁ କିହାଲି ୱା଼ମୁ ।
24 “Ipapo murume akanga apiwa tarenda rimwe chete akauya, akati, ‘Tenzi, ndakaziva kuti muri munhu akaoma, munokohwa pamusina kudyara uye munounganidza pamusina kukusha mbeu.
୨୪ଡା଼ୟୁ ର଼ ମା଼ଣା ଟାକାୟାଁ ଅ଼ହାମାଚି ହ଼ଲେଏସି ଏଲେଇଚେସି, ସା଼ୱୁକାରି, ନା଼ନୁ ପୁଞ୍ଜାମାଇଁ, ନୀନୁ ର଼ ଆ଼ଟ୍‌ୱା ହିୟାଁ ଗାଟାତି । ମାଟାଆତି ବୂମିତା ନୀନୁ ଦା଼ଃଆନାତି । ବିଚା ମାଟାଆନା ଆର୍ନା କୂଡ଼ି କିନାତି ।
25 Nokudaro ndakatya ndikandocherera tarenda renyu muvhu. Tarirai, pfuma yenyu iyi.’
୨୫ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଆଜାହାଁ ନା଼ନୁ ନୀ ଟାକାୟାଁଣି ବୂମିତା ମୁସାନା ଡ଼ୁକ୍‌ହା ଇଟିତେଏଁ; ମେହ୍‌ମୁ ନୀ ଦ଼ନ ନୀନୁ ବେଟାଆ଼ତି ।
26 “Tenzi wake akapindura akati, ‘Iwe muranda akaipa, ano usimbe! Saka wakanga uchiziva zvako kuti ndinokohwa pandisina kudyara nokuunganidza pandisina kukusha mbeu?
୨୬ସାମା ତାନି ସା଼ୱୁକାରି ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, ଆଡ଼େ ଲାଗେଏ ଅ଼ଡ଼େ ନିସ୍ତଗାଟି ହ଼ଲେଏଣାତି, ନା଼ନୁ ଆମ୍ବିୟା ମାଟା ହିଲଅଁ ଏମ୍ବାଆଁ ଦା଼ଃଆନାତେଏଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ଆମ୍ବିୟା ଆର୍ନା ଊପ୍‌ହା ହିଲଅଁ ଏମ୍ବାଆଁ କୂଡ଼ି କିନାତେଏଁ, ଈଦାଆଁ ନୀନୁ ପୁଞ୍ଜାମାଚି?
27 Zvino ungadai wakachengetesa mari yangu kune vamabhangi kuitira kuti pakudzoka kwangu ndaizoiwana yabereka.
୨୭ଆତିହିଁ ବେ଼ବାରା କିନାରି ତା଼ଣା ନା଼ ଟାକାୟାଁ ନୀନୁ ଇଟିନାୟି ମାଚେ; ଆତିହିଁ ନା଼ନୁ ୱା଼ହାନା ଅଡିତଲେ ନା଼ ଦ଼ନ ନା଼ନୁ ବେଟାଆ଼ତେଏଁମା ।
28 “‘Mutorerei tarenda iri mupe kune uyo ane matarenda gumi.
୨୮ଈଦାଆଁତାକି ଈୱାଣି ତା଼ଣାଟି ଈ ଟାକାୟାଁ ଅ଼ହାନା ଆମିନି ଗାଟାଣାକି ଦସ ମା଼ଣା ମାନୁ ଏ଼ୱାଣାକି ହୀଦୁ ।
29 Nokuti wose anazvo achapiwa zvimwe, agova nezvakawanda kwazvo. Ani naani asina, kunyange nezvaanazvo achazvitorerwa.
୨୯ଇଚିହିଁ ଆମ୍ବାଆରାକି ମାନୁ, ଏ଼ୱାଣାକି ହୀପ୍‌କିଆ଼ନେ, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାଣିୱାୟି ହା଼ରେକା ଗାଡିଆ଼ନେ; ସାମା ଆମ୍ବାଆରି ତା଼ଣା ହିଲେଏ, ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣା ଏ଼ନାୟି ମାନେ, ଏ଼ଦାଆଁ ଜିକେଏ ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣାଟି ଅ଼ୱିଆ଼ନେ ।
30 Uye chikandai muranda uyo asingabatsiri kunze kurima, uko kuchava nokuchema nokurumanya kwameno.’
୩୦ଅ଼ଡ଼େ ମୀରୁ ଈ କାମା କିଆଗାଟି ହ଼ଲେଏଣାଇଁ ପାଙ୍ଗାତି ଆନ୍ଦେରିତା ମେତ୍‌ହା ତୁହ୍‌ଦୁ, ଏମ୍ବାଆଁ ଡ଼ୀହିଁ ପାଲ୍‌କା ଟୀଟି କିନେସି ।
31 “Mwanakomana woMunhu paanouya nokubwinya kwake, navatumwa vose, achagara pachigaro chake choushe mukubwinya kwokudenga.
୩୧ମାଣ୍‌ସି ମୀର୍‌ଏସି ଏଚିବେ଼ଲା ବାରେ ଦୂତୁୟାଁ ତଲେ ତାନି କାଜାପା଼ଣାଟି ୱା଼ନେସି, ଏଚିବେ଼ଲା ଏ଼ୱାସି ତାନି ଗାୱୁରମିଗାଟି ସିଂଗାସାଣିତା କୁଗିନେସି,
32 Ndudzi dzose dzichaunganidzwa pamberi pake, achatsaura vanhu mumwe kubva kuno mumwe somufudzi anotsaura makwai kubva kumbudzi.
୩୨ଇଞ୍ଜାଁ ତାନି ନ଼କିତା ବାରେ କୂଡ଼ାତି ଲ଼କୁଣି କୂଡ଼ି କିୱିଆ଼ନେ, ଇଞ୍ଜାଁ ମେ଼ଣ୍ତାୟାଁ ଗ଼ଡ଼ୁ ଏ଼ନିକିଁ ଗରିୟାଁ ତା଼ଣାଟି ମେ଼ଣ୍ତାୟାଁଣି ଏଟ୍‌କା କିନେସି, ଏଲେକିହିଁ ଏ଼ୱାସି ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଟ୍‌କା କିହାନା,
33 Achaisa makwai kurudyi rwake, uye mbudzi kuruboshwe rwake.
୩୩ମେ଼ଣ୍ତାୟାଁଣି ତାନି ଟିଃନି ଟଟତା ଇଞ୍ଜାଁ ଗରିୟାଁଣି ତାନି ଟେ଼ବ୍ରି ଟଟତା ଇଟିନେସି ।
34 “Ipapo Mambo achati kuna avo vari kurudyi rwake, ‘Uyai imi makaropafadzwa naBaba vangu, mutore nhaka yenyu, umambo hwamakagadzirirwa kubva pakusikwa kwenyika.
୩୪ଏଚିବେ଼ଲା ରାଜା ତାନି ଟିଃନି ଟଟତି ଲ଼କୁଣି ଏଲେଇନେସି, ୱା଼ଦୁ ନା଼ ଆ଼ବାତି ବ଼ର ବେଟା ଆ଼ନାତେରି, ମିଙ୍ଗେତାକି ଦାର୍‌ତି ଗା଼ଡ଼ି ଆ଼ତି ଦିନାଟିଏ ଆମିନି ରା଼ଜି ଗା଼ଡ଼ି କିୱିଆ଼ହାମାନେ ଏମ୍ବାତି ଅଦିକାରା ଆ଼ଦୁ ।
35 Nokuti ndakanga ndine nzara mukandipa chokudya, ndakanga ndine nyota, mukandipa chokunwa, ndakanga ndiri mweni mukandipinza mumba,
୩୫ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ହାକିଟି ମାଚେଏଁ, ମୀରୁ ନାଙ୍ଗେ ତିଞ୍ଜାଲି ହିୟାତେରି; ଏ଼ସ୍‌କିଟି ମାଚେଏଁ, ନାଙ୍ଗେ ଗସାଲି ଏ଼ୟୁ ହିୟାତେରି; ଏଟ୍‌କା ମାଚେଏଁ ନାଙ୍ଗେ ଆଟ୍‌ହାତେରି;
36 ndakanga ndisina zvokupfeka mukandipfekedza, ndakanga ndichirwara mukandipepa, ndakanga ndiri mutorongo mukandishanyira.’
୩୬ନା଼ଗ୍‌ଡ଼ାଟି ମାଚେଏଁ ନାଙ୍ଗେ ହିମ୍ବରି ହୁଚି କିୟାତେରି; ନ଼ମେରି ମାଚେଏଁ ନାଙ୍ଗେ କେର୍‌ହାତେରି; କା଼ୟିଦିତା ମାଚେଏଁ ନାଙ୍ଗେ ବେ଼ଚି ୱା଼ତେରି ।
37 “Ipapo vakarurama vachamupindura vachiti, ‘Ishe, takakuonai riniko mune nzara tikakupai chokunwa?
୩୭ଏମ୍ବାଟିଏ ଦାର୍ମୁଗାଟାରି ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଏଲେଇନେରି, ଏ଼ ପ୍ରବୁ ଏଚେଲା ହାକିଟି ମାନାଣି ମେସାନା ନିଙ୍ଗେ ତିଞ୍ଜାଲି ହିୟାଆତମି? ଏଚେଲା ଏ଼ସ୍‌କି ଆ଼ତାଣି ମେସାନା ଏ଼ୟୁ ହିୟାଆତମି?
38 Takakuonai riniko muri mweni tikakupinzai mumba, kana musina zvokupfeka tikakupfekedzai?
୩୮ଅ଼ଡ଼େ ଏଚେଲା ଏଟ୍‌କା ମାଚାଣି ମେସାନା ଆଟ୍‌ହାତମି? ଏଚେଲା ନା଼ଗ୍‌ଡ଼ା ମେସାନା ହିମ୍ବରି ହୁଚି କିୟାଆତମି?
39 Takakuonai riniko muchirwara kana muri mutorongo tikakushanyirai?’
୩୯ଅ଼ଡ଼େ ଏଚେଲା ନ଼ମେରିତା ଇଞ୍ଜାଁ କା଼ୟିଦି ମାନାଣି ମେସାନା ନୀ ତା଼ଣା ୱା଼ତମି?
40 “Mambo achapindura achiti, ‘Ndinokuudzai chokwadi kuti, chose chamakaitira mumwe wavaduku vehama dzangu idzi, makachiitira ini.’
୪୦ଇଞ୍ଜାଁ ରାଜା ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇନେସି, ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ସାତା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ମୀରୁ ନା଼ ଈ ଊଣା ତାୟିୟାଁଇଁ ରଅଣାଇଁ ଏ଼ନାଆଁ କିହାମାଞ୍ଜେରି ଏ଼ ବାରେ ନାଙ୍ଗେତାକି କିହାମାଞ୍ଜାଦେରି ।
41 “Ipapo achati kune avo vari kuruboshwe rwake, ‘Ibvai kwandiri imi makatukwa mupinde mumoto usingadzimi wakagadzirirwa dhiabhori navatumwa vake. (aiōnios g166)
୪୧ଏମ୍ବାଟିଏ ତାନି ଟେ଼ବ୍ରି ଦାରିତି ଲ଼କୁଣି ଜିକେଏ ଏଲେଇନେସି, ଆଡ଼େ ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ବା଼କା ବେଟା ଆ଼ନାତେରି, ନା଼ ନ଼କିଟି ହେକ ଆ଼ହାନା ସୟତାନ ଇଞ୍ଜାଁ ତାନି ଦୂତୁୟାଁକି କିହାମାନି କା଼ଲାକା଼ଲା ଡ଼ୀଞ୍ଜିମାନି ହିଚୁ ଗା଼ଡ଼୍‌ୟୁତା ହାଜୁ । (aiōnios g166)
42 Nokuti ndakanga ndine nzara mukasandipa chokudya, ndakanga ndine nyota, mukasandipa chokunwa,
୪୨ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ହାକିଟି ମାଚେଏଁ ନାଙ୍ଗେ ତିଞ୍ଜାଲି ହିୟାଆତେରି; ଏ଼ସ୍‌କିଟି ମାଚେଏଁ ନାଙ୍ଗେ ଗସାଲି ଏ଼ୟୁ ହିୟାଆତେରି;
43 ndakanga ndiri mweni mukasandipinza mumba, ndakanga ndisina zvokupfeka mukasandipfekedza, ndakanga ndichirwara uye ndiri mutorongo mukasandishanyira.’
୪୩ଏଟ୍‌କା ମାଚାଟି ନାଙ୍ଗେ ଆଟ୍‌ହାଆତେରି; ନା଼ଗ୍‌ଡ଼ା ମାଚାଟି ନାଙ୍ଗେ ହିମ୍ବରି ହୁଚି କିୟାଆତେରି; ନ଼ମେରି ଇଞ୍ଜାଁ କା଼ୟିଦିତା ମାଚାଟି ନାଙ୍ଗେ କେର୍‌ହାଆତେରି ।
44 “Naizvozvo vachapindura vachiti, ‘Ishe, takakuonai riniko mune nzara kana mune nyota kana muri mweni kana musina zvokupfeka kana muchirwara kana muri mutorongo tikasakubatsirai?’
୪୪ଏମ୍ବାଟିଏ ଏ଼ୱାରି ଜିକେଏ ଏଲେଇନେରି, ଏ଼ ପ୍ରବୁ ଏଚେଲା ମା଼ମ୍ବୁ ନିଙ୍ଗେ ହାକି କି ଏ଼ସ୍‌କି, ଏଟ୍‌କା କି ନା଼ଗ୍‌ଡ଼ା, ନ଼ମେରି କି କା଼ୟିଦିତା ମାନାଣି ମେସାନା ନିଙ୍ଗେ ସେ଼ବା କିୟାଆତମି?
45 “Achapindura achiti, ‘Ndinokuudzai chokwadi kuti, zvose zvamusina kuitira mumwe wavaduku ava, hamuna kuzviitira ini.’
୪୫ଏଚେଟିଏ ରାଜା ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇନେସି, “ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ସାତା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ନା଼ ଈ ଊଣା ଲ଼କୁ ବିତ୍ରାଟି ରଅଣାଇଁ କିହାହିଲାଆକି ନାଙ୍ଗେ କିହାମାଞ୍ଜଅତେରି ।
46 “Ipapo vachaenda mukurangwa kusingaperi, asi vakarurama vachipinda muupenyu husingaperi.” (aiōnios g166)
୪୬ଅ଼ଡ଼େ ଈୱାରି କା଼ଲାକା଼ଲାତି ସା଼ସ୍ତି ବେଟାଆ଼ନେରି, ସାମା ତୀରିଗାଟାରି କା଼ଲାକା଼ଲାତି ଜୀୱୁ ବେଟାଆ଼ନେରି ।” (aiōnios g166)

< Mateo 25 >