< Mateo 25:6 >

6 “Pava pakati pousiku vakanzwa mheremhere: ‘Chikomba chauya! Budai mumuchingamidze!’
Men om midnattstid vardt ett anskri: Si, brudgummen kommer; går ut emot honom.
At middle
Strongs:
Lexicon:
μέσος
Greek:
Μέσης
Transliteration:
Mesēs
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

of [the] night
Strongs:
Lexicon:
νύξ
Greek:
νυκτὸς
Transliteration:
nuktos
Context:
Next word

a cry
Strongs:
Lexicon:
κραυγή
Greek:
κραυγὴ
Transliteration:
kraugē
Context:
Next word

there was:
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
γέγονεν·
Transliteration:
gegonen
Context:
Next word

Behold
Strongs:
Lexicon:
ἰδού
Greek:
ἰδοὺ
Transliteration:
idou
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

bridegroom
Strongs:
Greek:
νυμφίος
Transliteration:
numphios
Context:
Next word

comes
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἔρχεται,
Transliteration:
erchetai
Context:
Next word

do go forth
Strongs:
Lexicon:
ἐξέρχομαι
Greek:
ἐξέρχεσθε
Transliteration:
exerchesthe
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

meet
Strongs:
Lexicon:
ἀπάντησις
Greek:
ἀπάντησιν
Transliteration:
apantēsin
Context:
Next word

him!
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ.
Transliteration:
autou
Context:
Next word

< Mateo 25:6 >