< Mateo 23:24 >

24 Imi vatungamiri mapofu, munomimina nyunyu asi muchimedza ngamera.
You [leaders are like] blind people [who are trying to lead others. According to your laws you say that touching gnats and camels makes you unacceptable to God. What you are doing is like] straining a gnat [out of a jar of water so that you do not swallow it and thereby become unacceptable to God], and [at the same time] swallowing a camel [with the water] [MET]!”
Guides
Strongs:
Lexicon:
ὁδηγός
Greek:
ὁδηγοὶ
Transliteration:
hodēgoi
Context:
Next word

blind!
Strongs:
Lexicon:
τυφλός
Greek:
τυφλοί,
Transliteration:
tuphloi
Context:
Next word

you who [are]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

straining out
Strongs:
Lexicon:
διϋλίζω
Greek:
διϋλίζοντες
Transliteration:
diulizontes
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

gnat,
Strongs:
Lexicon:
κώνωψ
Greek:
κώνωπα,
Transliteration:
kōnōpa
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

camel
Strongs:
Lexicon:
κάμηλος
Greek:
κάμηλον
Transliteration:
kamēlon
Context:
Next word

swallowing!
Strongs:
Lexicon:
καταπίνω
Greek:
καταπίνοντες.
Transliteration:
katapinontes
Context:
Next word

< Mateo 23:24 >