< Mateo 18 >
1 Panguva iyoyo vadzidzi vakauya kuna Jesu uye vakamubvunza vachiti, “Ndianiko mukuru pane vose muumambo hwokudenga?”
ଆତେନ୍ବେଲା ସିସ୍ଇଂ ଜିସୁକେ ସାଲ୍ୟାକୁ ଆର୍କେ “କିତଂଇନିନ୍ନିଆ ସାପାବାନ୍ ମ୍ନା ଜାଣ୍ଡେ?”
2 Akadana mwana muduku ndokumumisa pakati pavo.
ଜିସୁ ମୁଇଂ ଡାଆଁନେ ଗଡ଼େଅକେ ମେଁଇଂନେ ସେନୁଗ୍ ଆତୁଆଁଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ
3 Uye akati, “Ndinokuudzai chokwadi kuti, kana musina kushanduka mukava savana vaduku, hamungatongopindi muumambo hwokudenga.
“ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ସତ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂ ପେଇଂ ମନ୍ ବଦ୍ଲେଲେଃଚେ ଏନ୍ ଡାଆଁ ଗଡ଼େଅ ସୁଗା ଆଡିଙ୍ଗ୍ଲା କିତଂଇନିନ୍ନିଆ ୱେଚା ପେୟା ଣ୍ଡୁ ।
4 Naizvozvo ani naani anozvininipisa somwana uyu ndiye achava mukuru muumambo hwokudenga.
ଜା ନିଜେକେ ଡାଆଁ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଏନ୍ ଡାଆଁ ଗଡ଼େଅ ସୁଗୁଆ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ମେଁ କିତଂଇନିନ୍ନିଆ ସାପାବାନ୍ ମ୍ନା ।”
5 “Uye ani naani anogamuchira mwana muduku souyu muzita rangu anogamuchira ini.
ବାରି ଜାଡିଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ନିରେ ଦେକ୍ରକମ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଡାଆଁ ଗଡ଼େଅକେ ଗ୍ରଅନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ମେଁ ଆନେଙ୍ଗ୍ ଡିଗ୍ ଗ୍ରଅନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
6 Asi ani naani anoita kuti mumwe wavaduku vanotenda kwandiri atadze, zvaiva nani kwaari kuti asungirirwe guyo guru muhuro make agonyudzwa mugungwa makadzika.
ଆନେଙ୍ଗ୍କେ ସତ୍ ମାନେଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ଏନ୍ ଡାଆଁ ଗଡ଼େଅଇଂନେ ବାନ୍ ମୁଇଂଜା ସତ୍ ମାନେକ୍ନେ ଜା କି କସ୍ଟ ବିଏ ମେଁନେ ଲୁଗଃନ୍ନିଆ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ପିନିଡିର୍ ବ୍ରି ଗାଗ୍ଚେ ଆମେକେ କେଣ୍ଡିଆନ୍ନିଆ ଜଗ୍ତ୍ଲାଗ୍ନେ ନିମାଣ୍ଡା ।
7 “Ine nhamo nyika nokuda kwezvinhu zvinoita kuti vanhu vatadze! Zvinhu izvozvo zvinofanira kuuya asi ane nhamo munhu anoita kuti zviitike.
ରେମୁଆଁଇଂନେ ବିସ୍ବାସ୍ରେ କସ୍ଟ ବିଃନ୍ସା ଗୁଲୁଏ ବିସୟ୍ ଲେଃକେ । ଆତେନ୍ସା ଏନ୍ ଦର୍ତନିନ୍ନିଆ ଉଡ଼ି ବୟଙ୍କାର୍ । କାଲାଆଃ ଦେକ୍ ସୁଗୁଆ କସ୍ଟ ପାଙ୍ଗ୍ଏ, ମାତର୍ ଜା କସ୍ଟ ବିଏ, ମେଁ ଡଣ୍ଡ୍ ବାଏ!
8 Kana ruoko rwako kana kuti rutsoka rwako zvichikuita kuti utadze, zvidimure uzvirasire kure. Zviri nani kupinda muupenyu wakaremara kana kuti uchikamhina, pano kupinda mumoto usingadzimi uine maoko maviri namakumbo maviri. (aiōnios )
ଜଦି ପେନେ ନ୍ତି ଣ୍ଡୁଲା ଞ୍ଚନ୍ସା ପେନେ ସତ୍ ମାନେକ୍ନେ ପେଆରେଏ ତେଲା ଆମେକେ ସିତଗ୍ ଜଗ୍ତ୍ଲାଗ୍ ବିଃପା । ମ୍ବାକ୍ଲିଗ୍ ନ୍ତି ଣ୍ଡୁଲା ମ୍ବାକ୍ଲିଗ୍ ଞ୍ଚ ଲେଃଚେ ଡୁଆଲେକ୍ନେ ନର୍କେ ଗାଲେକ୍ନେ ବାନ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ନ୍ତି ଣ୍ଡୁଲା ଚଟା ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ମାଡାନେ ପାରାନ୍ ବାନେ ନିମାଣ୍ଡା । (aiōnios )
9 Kana ziso rako richikuita kuti utadze ribvise urirasire kure. Zviri nani kuti upinde muupenyu uine ziso rimwe chete pane kunge uine maziso maviri asi ugokandwa mumoto wegehena. (Geenna )
“ପେନେ ମୁଆଃ ନ୍ସା ଜଦି କସ୍ଟ ଲାଗେଡିଂକେ, ଆମେକେ ତଚେ ଜଗ୍ତ୍ଲାଗ୍ ବିଃପା । ମ୍ବାକ୍ଲିଗ୍ ମୁଆଃ ଲେଃଚେ ନର୍କନ୍ନିଆ ଲଃନେ ବାଟା ମୁଇଙ୍ଗ୍ ମୁଆଃ ଡୁଙ୍ଗ୍ୱେଚେ ଇସ୍ପର୍ନେ ରାଜିନ୍ନିଆ ୱେନେ ନିମାଣ୍ତା ।” (Geenna )
10 “Onai kuti hamuzvidze mumwe wavaduku ava. Ndinokuudzai kuti vatumwa vavo kudenga vanogaroona chiso chaBaba vangu vari kudenga.
“ଏନ୍ ଡାଆଁ ଗଡ଼େଇଂ ବାନ୍ ମୁଇଂଜା ଡିଗ୍ ଆଇଙ୍ଗ୍ଚେଗ୍ପା । ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂ ଆକ୍ମେଇଂକେ ଜତନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ କିତଂ ଦୁତ୍ଇଂ କାଲାଆଃ କିତଂ ଲେଃକ୍ନେ ନେମ୍ବା ଇସ୍ପର୍ ଡାଗ୍ରା ଲେଃକେ ।
11 Nokuti Mwanakomana woMunhu akauya kuzoponesa chakarasika.
ମେଁନ୍ସା ଡାଗ୍ଲା ଗାଲି ଗୁତ୍ୟା ରେମୁଆଁଇଂକେ ରକ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ରେମୁଆଁ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ପାଙ୍ଗ୍ଲେକେ ।”
12 “Imi munofungei? Kana munhu ane makwai zana, rimwe chete rawo rikarasika, haangasiye makumi mapfumbamwe nepfumbamwe mumakomo achinotsvaka rakarasika here?
“ନାଁ ମେଃନେ ଏତେ ନାଡିଙ୍ଗ୍କେ, ଜଦି ମୁଇଂ ରେମୁଆଁନେ ମାଲ୍କୁଡ଼ି ମେଣ୍ଡା ଲେଃଏ ବାରି ଆତ୍ବାନ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ବଃୱେଏ, ତେଲା ମେଁ ମେଃଡିଙ୍ଗ୍ଏ? ଅନେସ୍ପତ୍ ମେଣ୍ଡାଇଂକେ କଣ୍ଡା ଆଡ଼ାତ୍ରା ତୁର୍ତ୍ୟାନେ ଆନ୍ତାର୍ଚେ ଆତେନ୍ ବଃଲେକ୍ନେ ମେଣ୍ଡା ଆତୁର୍ ଣ୍ଡୁ?
13 Uye kana akariwana, ndinokuudzai chokwadi kuti anorifarira kukunda makumi mapfumbamwe nemapfumbamwe asina kurasika.
ଅଃତେନ୍ ବେଲା ମେଁ ଆମେକେ ଆତେନ୍ ମେଣ୍ଡା ଅବାଏ, ତେଲା ନିଂ ଆପେକେ ସତ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂକେ, ବଃଲେକ୍ନେ ଅନେସ୍ପତ୍ ମେଣ୍ଡାନ୍ସା ମେଁନେ ଉଡ଼ି ସାର୍ଦା ଏନ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ମେଣ୍ଡାନ୍ସା ମେଁ ବାନ୍ ଜାବର୍ ସାର୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
14 Nenzira imwe cheteyo Baba venyu vari kudenga havafariri kuti mumwe wavaduku ava arasike.
ସମାନ୍ ଦେତୁଆ ଏନ୍ ଡାଆଁ ରେମୁଆଁଇଂନେ ବାନ୍ ମୁଇଂଜା ଡିଗ୍ ବଃୱେଏ ଏନ୍ ପେନେ କିତଂ ଲେଃକ୍ନେ ଆବା ଇସ୍ପର୍ ଆଚାଏଁ ଣ୍ଡୁ ।”
15 “Kana hama yako yakutadzira enda umuudze mhosva yake, muri vaviri chete. Kana akakunzwa wadzora hama yako.
“ମୁଇଙ୍ଗ୍ ବୟାଁ ଜଦି ପେନେ ବିରଦ୍ରେ ଦସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ମେଁ ଡାଗ୍ରା ୱେଚେ ଦସ୍ ଆମେକେ ଆକେ ବିଃପା । ମାତର୍ ପେମ୍ବାୟା ମୁଇଂନ୍ନିଆ ଲେଃକ୍ନେ ବେଲା ଏନ୍ ବୁଡ଼ିଚେ ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ଡାଗ୍ଲା ମେଁ ପେନେ ବ୍ନାଲିର୍ ଅଁଏ ତେଲା ନାବୟାଁକେ ନାଅବାଏ ।
16 Asi akaramba kuteerera, enda nomumwe kana vaviri kuitira kuti ‘nyaya imwe neimwe isimbiswe nezvapupu zviviri kana zvitatu.’
ଡାଗ୍ଲା ମେଁ ଆଅଁଣ୍ଡୁ ମୁଇଂଜା ଣ୍ଡୁଲା ମ୍ବାୟା ରେମୁଆଁ ଡୁଙ୍ଗ୍ୱେଚେ ମେଁ ଡାଗ୍ରା ୱେଲାପା । ନେନେ ସାସ୍ତର୍ନ୍ନିଆ ଗୁଆର୍ ବକେ, ମ୍ବାୟା ଣ୍ଡୁଲା ଞ୍ଜିରୁଆ ସାକିନେ ସାମ୍ନା ପେନେ ସାପା ଦାବି ଡିଙ୍ଗ୍ଲା ସତ୍ ଡାଗ୍ଚେ ପାର୍ମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
17 Kana akaramba kuteerera, uudze kereke, kana akaramba kuteerera kunyange kereke, umutore zvako somuhedheni kana muteresi.
ତେଲା ଡିଗ୍ ଜଦି ମେଁ ପେନେ ସାମୁଆଁ ଆଅଁ ଣ୍ଡୁ ଏନ୍ ବିସୟ୍ ପାର୍ତନା ମଣ୍ଡଲିନ୍ନିଆ ଆଅଁ ବିଃପା । ସାରାସାରି ବେଲା ମେଁ ଜଦି ମଣ୍ଡଲି ସାମୁଆଁ ଆଅଁ ଣ୍ଡୁ ତେଲା ଆମେକେ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଦର୍କାର୍ ଣ୍ଡୁନେ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସିସ୍ତୁ ସାଲ୍ୟାଣ୍ତ୍ରେ ଡାଗ୍ଚେ ଏତେଚେ ମେଁ ଏତେ କୁଡ଼େନେ ଆନ୍ତାର୍ ବିଃପା ।”
18 “Ndinokuudzai chokwadi kuti chose chamuchasunga pano pasi chichasungwa kudenga, nechamunosunungura pano pasi chichasunungurwa kudenga.
“ଆପେକେ ଏନ୍ ସାମୁଆଁ ସତ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଚେ ବଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ, ପେ ଏନ୍ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ନ୍ନିଆ ମେଃନେ ମନା ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ କିତଂନ୍ନିଆ ଡିଗ୍ ଆତେନ୍ ମନା ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ଆରି ଜା ସାପା ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ନ୍ନିଆ ଆଦେସ୍ ପେବିଏ କିତଂନ୍ନିଆ ଡିଗ୍ ଆତେନ୍ ଆଦେସ୍ ମିଲେଏ ।
19 “Ndinokuudzai zvakare kuti kana vaviri venyu mukabvumirana pane chamunokumbira kuna Baba vangu vari kudenga, muchachiitirwa.
ମାତର୍ ଅଃତେନ୍ ଆଃ ଣ୍ଡୁ, ନିଂ ଆପେକେ ସତ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂ, ଦର୍ତନିନ୍ନିଆ ପେବାନ୍ ମ୍ବାୟା ମେଁ ବିସୟ୍ରେ ମୁଇଂ ମନ୍ ଡିଗ୍ଚେ ଆତେନ୍ସା ପାର୍ତନା ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ ନେଙ୍ଗ୍ନେ କିତଂନେ ଆବା ନାନେ ଆତେନ୍ ଇକ୍ଚା ପୁରନ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
20 Nokuti panoungana vaviri kana vatatu muzita rangu, neni ndiripo pakati pavo.”
ଆଣ୍ଡି ଅରିଆ ମ୍ବାୟା ଣ୍ଡୁଲା ମ୍ୱାୟାବାନ୍ ଜବର୍ ରେମୁଆଁ ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ନିରେ ମୁଇଂନ୍ନିଆ ରିସିଙ୍ଗ୍ଲେ ଆର୍ଏ ନେଙ୍ଗ୍ ଆତ୍ ଅରିଆ ପାଙ୍ଗ୍ନ୍ଲେଏ ।”
21 Ipapo Petro akauya kuna Jesu akamubvunza achiti, “Ishe, kanganiko kandingaregerera hama yangu kana achinditadzira? Kanomwe here?”
ମେସୁଆ ପିତର୍ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ଜିସୁକେ ସାଲିଆଁକୁକେ “ମାପ୍ରୁ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ବୟାଁ ନେଙ୍ଗ୍ ବିରଦ୍ରେ ପ୍ରେଗ୍ ପ୍ରେଗ୍ ଦସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗେ ଆମେକେ ନିଙ୍ଗ୍ ଉଡ଼ିତର୍ କେମା ମ୍ବିଏ? ମେଁନେ ଗୁ ତର୍ ଜାକ?”
22 Jesu akapindura akati, “Kwete kanomwe chete, asi kakapetwa makumi manomwe ane nomwe.
ଜିସୁ ବାସଙ୍ଗ୍କେ “ଣ୍ଡୁ ଗୁ ତର୍ ଜାକ ଣ୍ଡୁ । ଗୁ ତର୍ନେ ଞ୍ଜିକୁଡ଼ି ଗୁଆ ଗୁନ୍ ଜାକ ।”
23 “Naizvozvo, umambo hwokudenga hwakafanana namambo aida kuripirwa zvikwereti zvake navaranda vake.
କିତଂ ରାଜିନେ ବାରି ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଉସ୍ରା ଅଁପା । ମେସୁଆ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ସ୍ଲେରେଇଂନେ ଇସାବ୍ପତର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ସା ରାଜି ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍କେ ।
24 Paakatanga kuzviongorora, murume ainge aine chikwereti chamatarenda zviuru gumi akauyiswa kwaari.
ମେଁ ଏନ୍ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ବେଲା ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସ୍ଲେରେ ଇସାବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେକେ ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ଡାଗ୍ରା ଡୁଂୱେକେ । ମେଁ ମେଁବାନ୍ ଲାକ୍ ଲାକ୍ ଡାବୁ ରୁନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବଗେ ।
25 Sezvo ainge asingakwanisi kuripa chikwereti ichi, tenzi wake akaronga kuti iye nomudzimai wake, navana vake nezvose zvaaiva nazvo zvitengeswe kuti zviripe chikwereti.
ରୁନ୍ ସୁଜେନ୍ସା ଏନ୍ ରେମୁଆଁନେ ଜାବର୍ ଡାବୁ ଆଲେଗେ ଣ୍ଡୁ । ତେସା ମେଁନେ ରୁନ୍ ସୁଜେନ୍ସା ମେଁନେ ସାପା ସମ୍ପତି ସଚେଃ ଆମେକେ ମେଁନେ କୁନେଣ୍ଡେକେ ବାରି ଗଡ଼େଇଂକେ ମୁଇଂରେନ୍ନିଆ ଗତିରେ ରକମ୍ ଲେଃନ୍ସା ସବିଃନ୍ସା ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ଆଦେସ୍ ବିକେ ।
26 “Muranda uya akazviwisira pamberi patenzi wake akamukumbira zvikuru achiti, ‘Ndiitireiwo mwoyo murefu, ndicharipa hangu zvose.’
ସ୍ଲେରେ ଇଃସାଙ୍ଗ୍ନେ ଞ୍ଚ ବୁନ୍ଦେ ଲଃଚେ କାକୁର୍ତି ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ “ଆରି ଇକୁଡ଼ା ସାଆସ୍ ସାଃ ମାଲିକ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଆନାକେ ସାପା ରୁନ୍ ସୁଜେ ମ୍ବିଏ ।”
27 Tenzi womuranda uya akamunzwira tsitsi, ndokubva adzima chikwereti chiya chose, uye akamuregedza achienda zvake.
ଇଡ଼ିଂ ଆତେନ୍ ଚାକର୍ନେ ଇଃସାଙ୍ଗ୍ନେ ମନ୍ନ୍ନିଆ ଦୟା ପାଙ୍କେ, ତେଲା ରୁନ୍ ବାନ୍ ନ୍ସୁଜେଏ ଡାଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ ଆରି ଆମେକେ ଆନ୍ତାର୍ଚେ ଲାଗ୍ଡକେ ।
28 “Asi muranda uya paakabuda, akasangana nomumwewo muranda saiye ainge aine chikwereti chake chamadhenari zana. Akamubata ndokutanga kumudzipa. Akati, ‘Ndipe chikwereti changu!’
“ଏନ୍ ରେମୁଆଁ ଅଲେଙ୍ଗ୍ ୱେନେବେଲା ମେଁବାନ୍ ଇକୁଡ଼ା ଡାବୁ ରୁନ୍ ଡୁଙ୍ଗ୍ୱେବକ୍ନେ ମେଁନେ ଏତେ ସ୍ଲେରେକେ ଅବାକେ । ମେଁ ମେଁନେ ଲୁଗଃନ୍ନିଆ ସାଚେ ମେଁନେ ତୁମୁଆଃ ତାଙ୍ଗ୍ଡାଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, ନେଙ୍ଗ୍ବାନ୍ ରୁନ୍ ଡୁଙ୍ଗ୍ୱେ ନାବକ୍ନେ ଡାବୁ ଆଃଆଣ୍ଡେ ବିଲା ।”
29 “Muranda uya saiyewo muranda akapfugama ndokumukumbira zvikuru achiti, ‘Ndiitirewo mwoyo murefu, ndichakupa chikwereti chako.’
ବାର୍ମୁଇଂ ରେମୁଆଁ ମେଁନେ ଞ୍ଚବୁନ୍ଦେ ଲଃଚେ କାକୁର୍ତି ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ “ସାହାସ୍ ସାଃ ସାପା ଡାବୁ ସୁଜେ ମ୍ବିଏ ।”
30 “Asi akaramba. Pamusoro pezvo akamusungisa uye akaita kuti aiswe mutorongo kusvikira aripa chikwereti chose.
ମାତର୍ ସିସେନେ ରେମୁଆଁ ମେଁ ସାମୁଆଁ ଆଅଁକେ ଣ୍ଡୁ ଣ୍ଡୁଲା ରୁନ୍ ସୁଜେନେ ଜାକ ଆମେକେ କଏଦ୍ ଡୁଆନ୍ନିଆ ବଆର୍ଗେ ।
31 Vamwe varanda vakati vaona zvakanga zvaitika, zvakavatambudza zvikuru ndokubva vanoudza tenzi wavo zvose zvakanga zvaitika.
ଏନ୍ ଗଟେକ୍ନେ କେଚେ ବିନ୍ ଚାକ୍ରି ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେ ଜାବର୍ ବାୟାବିକଲ୍ ଡିଂକେ । ମେଇଂ ଇଃସାଙ୍ଗ୍ନେ ଡାଗ୍ରା ୱେଚେ ମେଁ ମେଁନେ ଗଟେ ଲେଃଗେ ଆତେନ୍ ସାପା ଆଅଁ ଆର୍କେ ।
32 “Tenzi akadana muranda uya akati, ‘Iwe muranda akaipa. Ndakadzima chikwereti changu chawaiva nacho nokuti wakandikumbira zvikuru.
ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ସେନୁଗ୍ ଚାକ୍ରି ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେକେ ୱାଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ଆରେ ଅସକ୍ତିଆ ଗତିରେ ନାଁ ଆନେଙ୍ଗ୍ ଗୁଆରେ ଡିଙ୍ଗ୍ନାବଲା ନାନେ ସାପା ରୁନ୍ ଡାବୁ ଆନ୍ତାର୍ ମ୍ବିଗେ ।
33 Saka hawaifanira here kuva netsitsi kuno mumwe wako sezvandakakuitira iwe?’
ନେଙ୍ଗ୍ ଡିରକମ୍ ନାନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଲିବିସ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ନାନେ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେକେ ଡିଗ୍ ଦେତ୍ ରକମ୍ ଲିବିସ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ନାନେ ଦର୍କାର୍ ।
34 Nehasha tenzi wake akamuisa kune vejeri kuti arangwe zvinorwadza kusvikira aripa chikwereti chose chaaiva nacho.
ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ଜାବର୍ ଗିସେ ଡିଙ୍ଗ୍ୱେଗେ ବାରି ସାପା ରୁନ୍ ମାସୁଜେ ଜାକ ଡଣ୍ଡ୍ ବାନ୍ସା ଆମେକେ କଏଦ୍ ଡୁଆନ୍ନିଆ ବେବିଆର୍ଗେ ।”
35 “Izvi ndizvo zvichaitirwa mumwe nomumwe wenyu naBaba vangu vari kudenga kana musingaregereri hama yenyu nomwoyo wose.”
ଜିସୁ ଉଃସ୍ରା ଆଃଡାଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, “ପେନେ ବିରଦ୍ରେ ଦସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ବକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂକେ ରୁଦୟ୍ନ୍ନିଆ ଜଦି କେମା ପେବି, ତେଲା ନେଙ୍ଗ୍ନେ କିତଂ ଲେକ୍ନେ ଆବା ଡିଗ୍ ନାନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଦେକ୍ରକମ୍ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।”