< Ruka 9 >
1 Jesu akati aunganidza vane Gumi naVaviri vake pamwe chete, akavapa simba nechikuriri kuti vadzinge madhimoni uye vaporese vakanga vane zvirwere,
୧ଏନ୍ତେ ୟୀଶୁ ଗେଲ୍ବାର୍ ଚେଲାକକେ କେଡ଼ାହୁଣ୍ଡିକେଦ୍କଆଏ, ସବେନ୍ ବଙ୍ଗାକକେ ହାର୍ଅଡଙ୍ଗ୍ନାଙ୍ଗ୍, ଆଡଃ ଦୁକୁ ଗେରାଙ୍ଗ୍ ଏତେ ବୁଗିକନାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ପେଡ଼େଃ ଆଡଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ ଏମାଦ୍କଆଏ,
2 akavatuma kuti vandoparidza umambo hwaMwari uye vandoporesa vairwara.
୨ଆଡଃ ଇନିଃ ଇନ୍କୁକେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ରାଇଜ୍ରେୟାଃ କାଜି ଉଦୁବଃ ନାଗେନ୍ତେ, ଦୁକୁହାସୁତାନ୍କକେ ବୁଗିକ ନାଗେନ୍ତେ କୁଲ୍କେଦ୍କଆଏ ।
3 Akavarayira achiti, “Musatakura chinhu parwendo, mudonzvo, kana hombodo, kana chingwa, kana mari, kana imwe nguo.
୩ଇନିଃ ଇନ୍କୁକେ କାଜିୟାଦ୍କଆଏ, “ଆପେୟାଃ ହରାସେନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ସଟା ଚାଏ ଥାଇଲା, ହଲଙ୍ଗ୍ ଚାଏ ଟାକାପାଏସା, ଚାଏ ବାରିଆ ତୁସିଙ୍ଗ୍ ଲିଜାଃ ହଁ ଆଲ୍ପେ ଇଦିୟା ।
4 Muimba ipi neipi yamunopinda, mugaremo kusvikira mabva muguta imomo.
୪ଜେତା ଅଡ଼ାଃରେ ଦାରମ୍ପେରେ, ଏନ୍ ଜାପାଃଏତେ ଆଉରି ଅଡଙ୍ଗ୍ଅଃ ଜାକେଦ୍ ଏନ୍ ଅଡ଼ାଃରେଗି ତାଇନଃପେ ।
5 Kana vanhu vasingakugamuchiriyi, muzunze guruva retsoka dzenyu pamunenge mabuda muguta ravo, chive chapupu pamusoro pavo.”
୫ଜେତାଏ ଆପେକେ କାକ ଦାରମ୍ପେରେଦ ଏନ୍ ହାତୁଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ତାଙ୍ଗ୍ ଆପେୟାଃ କାଟା ତାଲ୍କାରେୟାଃ ଧୁଡ଼ି ଗାୱା ନାଗେନ୍ତେ କଟା ବାଗିତାପେ ।”
6 Saka vakasimuka vakabuda vakaenda kumusha nomusha, vachiparidza vhangeri nokuporesa vanhu kwose kwose.
୬ଏନାରେ ଇନ୍କୁ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟାନ୍ତେ ସବେନ୍ସାଃ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍ତାନ୍ଲଃ ଆଡଃ ହଡ଼କକେ ବୁଗିକ ତାନ୍ଲଃ ହାତୁ ହାତୁକ ହନର୍ବାଡ଼ାକେଦା ।
7 Zvino Herodhi mubati akanzwa pamusoro pezvose zvakanga zvichiitika. Akakanganisika, nokuti vamwe vakanga vachiti Johani akanga amutswa kubva kuvakafa,
୭ଆଡଃ ଗାଲିଲ୍ରେନ୍ ରାଜା ହେରୋଦ୍ ୟୀଶୁଆଃ କାମିକାଦ୍ ସବେନାଃ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ତେ ଆକ୍ଚାକାଅୟାନାଏ, ଚିୟାଃଚି ବାପ୍ତିସ୍ମା ଏମଃନିଃ ଯୋହାନ୍ ଗଜାକାନ୍ଏତେ ଜୀଉବିରିଦାକାନାଏ ମେନ୍ତେ ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ମେନ୍କେଦାଃକ ।
8 vamwe vachiti Eria akanga aonekwa, uyezve vamwe vachiti mumwe wavaprofita vakare akanga amuka.
୮ଆଡଃ ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ଏଲିୟ ଉଦୁବାକାନାଏ, ଆଡଃ ଏଟାଃକ ସିଦାରେନ୍ ନାବୀକଏତେ ମିଆଁଦ୍ନିଃ ଜୀଉବିରିଦାକାନାଏ ମେନ୍କେଦାଃକ ।
9 Asi Herodhi akati, “Johani ndakamugura musoro. Zvino, ndianiko uyu wandinonzwa zvinhu zvakadai pamusoro pake?” Akaedza kuti amuone.
୯ମେନ୍ଦ ହେରୋଦ୍ କାଜିକେଦାଏ, ବାନଃଗି ଯୋହାନ୍ଆଃ ବହଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ମାଆଃ ରିକାକାଦା ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଇନିୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ନେ ଲେକା କାଜିଇଙ୍ଗ୍ ଆୟୁମ୍ତାନା ନେ ହଡ଼ ଅକଏ ତାନିଃ ମେନ୍କେଦାଏ, ଆଡଃ ଇନିଃ ନେଲ୍ସାନାଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନାଏ ।
10 Vapostori vakati vadzoka, vakarondedzera kuna Jesu zvavakanga vaita. Ipapo akavatora vakabva muchivande vakaenda kuguta rainzi Bhetisaidha,
୧୦ଏନ୍ତେ ପ୍ରେରିତ୍କ ହିଜୁଃରୁହାଡ଼୍ୟାନା, ଆଡଃ ଆକ କାମିକାଦ୍ ସବେନାଃ ୟୀଶୁକେକ ଉଦୁବ୍କିୟା । ଆଡଃ ଇନ୍କୁକେ ଏସ୍କାର୍ରେ ଇଦିକେଦ୍କତେ ବେଥ୍ସାଇଦା ନୁତୁମ୍ ମିଆଁଦ୍ ସାହାର୍ତେୟାଏ ସେନଃୟାନା ।
11 asi vazhinji vakazviziva vakamutevera. Akavagamuchira akataura kwavari nezvoumambo hwaMwari, akaporesa avo vakanga vachida kuporeswa.
୧୧ମେନ୍ଦ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କ ନେଆଁଁ ସାରିକେଦ୍ତେ ଅତଙ୍ଗ୍କିୟାକ, ଇନିଃ ଇନ୍କୁକେ ଦାରମ୍କେଦ୍କଆଏ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ରାଇଜ୍ରେୟାଃ କାଜି ଉଦୁବାଦ୍କଆଏ ଆଡଃ ବୁଗିୟଃଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ତାନ୍ ତାଇକେନ୍କକେ ବୁଗିକେଦ୍କଆଏ ।
12 Zuva rovira, vane Gumi Navaviri vakauya kwaari vakati, “Endesai vanhu vazhinji ava kuitira kuti vaende kumisha nokumaruwa akapoteredza kuti vandozvitsvakira zvokudya nepokurara, nokuti tiri musango muno.”
୧୨ଆଡଃ ସିଙ୍ଗି ହାସୁରଃତାନ୍ରେ ଗେଲ୍ବାର୍ ଚେଲାକ ହିଜୁଃୟାନ୍ତେ କାଜିକିୟାକ, “ଏନ୍ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କକେ କୁଲ୍ରୁହାଡ଼୍କମ୍, ଜେ'ଲେକାଚି ଇନ୍କୁ ଚାରିୟସାଃରେୟାଃ ହାତୁ ଟଲା ସେନ୍କେଦ୍ତେ ଜମେୟାଃଁ ଆଡଃ ତାଇନଃ ଠାୟାଦ୍କ ନାମ୍ ଦାଡ଼ିୟା । ଚିୟାଃଚି ଆବୁଦ ସିଃସଏଃ ଠାୟାଦ୍ରେବୁଆ ।”
13 Akavapindura akati, “Vapei imi zvokudya.” Ivo vakati, “Tinongova nezvingwa zvishanu nehove mbiri, kunze kwokunge tandotenga zvokudya zvavanhu vazhinji vose ava.”
୧୩ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁକେ ମେତାଦ୍କଆଏ, “ଆପେଗି ଇନ୍କୁକେ ଜମେୟାଃଁ ଏମାକପେ ।” ଆଡଃ ଇନ୍କୁ କାଜିରୁହାଡ଼୍କିୟାକ, “ଆଲେ ସେନ୍କେଦ୍ତେ ନେ ସବେନ୍ ହଡ଼କ ନାଗେନ୍ତେ ଜମେୟାଃଁ କାଲେ କିରିଙ୍ଗ୍ୟେଁରେଦ, ଆଲେତାଃରେ ମଣେୟାଁ ହଲଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ବାରିଆ ହାକୁ ଏସ୍କାର୍ ମେନାକଆ ।”
14 Pakanga pane varume vangasvika zviuru zvishanu. Asi iye akati kuvadzidzi vake, “Vagarisei pasi vari mumapoka avanhu vangasvika makumi mashanu paboka rimwe nerimwe.”
୧୪ଇନ୍କୁ ପାଞ୍ଚ୍ ହାଜାର୍ ଲେକା କଡ଼ାକ ତାଇକେନା । ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଆୟାଃ ଚେଲାକକେ ମେତାଦ୍କଆଏ, “ପାଚାଶ୍ ପାଚାଶ୍ ଝାନ୍ଲେକା ପାନ୍ତି ପାନ୍ତି ଦୁବ୍କପେ ।”
15 Vadzidzi vakaita saizvozvo, uye munhu wose akagara pasi.
୧୫ଏନ୍ତେ ଇନ୍କୁ ଏନ୍ଲେକାଗି ସବେନ୍କକେ ଦୁବ୍କେଦ୍କଆକ ।
16 Akati atora zvingwa zvishanu nehove mbiri akatarisa kudenga, akavonga ndokuzvimedura. Ipapo akazvipa kuvadzidzi kuti vaise pamberi pavanhu.
୧୬ଇନିଃ ଏନ୍ ମଣେୟାଁ ହଲଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ବାରିଆ ହାକୁ ସାବ୍କେଦ୍ତେ ସିର୍ମାସାଃ ସାଙ୍ଗିଲ୍ରାକାବ୍ତାନ୍ଲଃ ଆଶିଷ୍କେଦ୍ତେ କେଚାଃକେଦାଏ, ଆଡଃ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କତାଃରେ ହାଟିଙ୍ଗ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଚେଲାକକେ ଏମାଦ୍କଆଏ ।
17 Vose vakadya vakaguta, uye vadzidzi vakanonga matengu azere gumi namaviri ezvimedu zvakanga zvasara.
୧୭ସବେନ୍କ ଜମ୍କେଦ୍ତେ ବି'ୟାନାକ ଆଡଃ ସାରେୟାକାନ୍ କେଚାଃ ବାରା ଟୁଙ୍କିକ ହାଲାଙ୍ଗ୍କେଦାଃ ।
18 Rimwe zuva Jesu akati achinyengetera ari oga uye vadzidzi vake vakanga vanaye, akavabvunza akati, “Vanhu vazhinji vanoti ndini aniko?”
୧୮ମିସା ୟୀଶୁ ଏସ୍କାର୍ରେ ବିନ୍ତିତାନ୍ ତାଇକେନ୍ ଇମ୍ତା ଚେଲାକ ଇନିଃଲଃକ ତାଇକେନା ଆଡଃ ଇନିଃ ଚେଲାକକେ କୁଲିକେଦ୍କଆ, “ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅକଏ ତାନିଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ହଡ଼କ କାଜିତାନା?”
19 Vakapindura vakati, “Vamwe vanoti Johani Mubhabhatidzi, vamwe vachiti Eria, uye vamwezve vachiti, mumwe wavaprofita vakare akamuka kubva kuvakafa.”
୧୯ଏନ୍ତେଦ ଇନ୍କୁ କାଜିକିୟାଃକ, “ଚିମିନ୍କ ବାପ୍ତିସ୍ମା ଏମଃନିଃ ଯୋହାନ୍, ଚିମିନ୍କ ଏଲିୟ, ଚିମିନ୍କ ସିଦାରେନ୍ ନାବୀକଏତେ ମିହୁଡ଼୍ ଜୀଉ ବିରିଦାକାନାଏ ମେନ୍ତେକ କାଜିତାନା ।”
20 Akati kwavari, “Asi, ko, imi munoti ndini ani?” Petro akapindura akati, “Ndimi Kristu waMwari.”
୨୦ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁକେ କୁଲିକେଦ୍କଆ, “ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅକଏ ତାନିଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେପେ କାଜିତାନା?” ପାତ୍ରାସ୍ କାଜିରୁହାଡ଼୍କିୟାଏ, “ଆମ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ତାନ୍ମେ ।”
21 Jesu akavayambira zvikuru kuti varege kutaura izvi kuna ani zvake.
୨୧ଏନ୍ତେ ୟୀଶୁ ନେ କାଜି ଜେତାଏକେ ଆଲ୍ପେ ଉଦୁବାକଆ ମେନ୍ତେ ହୁକୁମ୍କେଦ୍କଆ ।
22 Akatizve, “Mwanakomana woMunhu anofanira kutambudzika pazvinhu zvizhinji agorambwa navakuru, vaprista vakuru navadzidzisi vomurayiro, uye anofanira kuurayiwa agomuka pazuva retatu.”
୨୨ଆଡଃ ଇନିଃ ଇନ୍କୁକେ ମେତାଦ୍କଆଏ, “ଆଇଙ୍ଗ୍ ମାନୱାହନ୍ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ପୁରାଃ ଦୁକୁ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତିୟାଃଁ, ଆଡଃ ପ୍ରାଚିନ୍କ, ମୁଲ୍ ଯାଜାକ୍କ ଆଡଃ ଆଇନ୍ ଇତୁକ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ହିଲାଙ୍ଗ୍ଇଁୟା ଆଡଃ ଗଜିୟାଁ, ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପି ମାହାଁ ତାୟମ୍ତେ ଜୀଉ ବିରିଦାଇଙ୍ଗ୍ ।”
23 Ipapo akati kwavari vose, “Kana munhu achida kunditevera, anofanira kuzviramba atore muchinjikwa wake zuva rimwe nerimwe agonditevera.
୨୩ୟୀଶୁ ସବେନ୍କକେ କାଜିକେଦ୍କଆଏ, ଜେତାଏ ହଡ଼ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଅତଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ରେଦ ଇନିଃ ଆୟାଃ ମନେ ବାଗିତାକାଏ ଆଡଃ ସବେନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ଆୟାଃ କ୍ରୁଶ୍ ଗଅଃକେଦ୍ତେ ଅତଙ୍ଗ୍ଇଙ୍ଗ୍କାଏ ।
24 Nokuti ani naani anoda kuponesa upenyu hwake acharasikirwa nahwo, asi ani naani anorasikirwa noupenyu hwake nokuda kwangu achahuponesa.
୨୪ଜେତାଏ ଆୟାଃ ଜୀଉ ବାଞ୍ଚାଅ ସାନାଙ୍ଗ୍ରେଦ, ଏନାଏ ଆଦେୟା, ମେନ୍ଦ ଆୟାଃ ଜୀଉ ଆଇଁୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଦେନିଃ ଏନାଏ ବାଞ୍ଚାଅୟାଃ ।
25 Ko, munhu achabatsirwei kana akawana nyika yose, asi agorasikirwa noupenyu hwake.
୨୫ଜେତାଏ ହଡ଼ ଗଟା ଅତେଦିଶୁମ୍ ନାମ୍କେଦ୍ରେୟ ଆୟାଃ ଜୀଉକେ ଜିୟନେରେଦ ଇନିୟାଃ ଚିକାନ୍ ଫାଏଦା ହବାଅଆଃ?
26 Kana munhu akanyara pamusoro pangu namashoko angu, Mwanakomana woMunhu achanyarawo pamusoro pake paanouya mukubwinya nomukubwinya kwaBaba nokwavatumwa vatsvene.
୨୬ଜେତାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃ କାଜିକେ ଗିହୁଃରେଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ମାନୱାହନ୍ ତାନିଙ୍ଗ୍, ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାବିତାର୍ ଦୁଁତ୍କଲଃ ଆପୁଇଁୟାଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ରେ ହିଜୁଃରୁହାଡ଼୍ ଦିପିଲିରେ ଆଇଙ୍ଗ୍ହଗି ଏନ୍ ବିଷାଏରେ ଗିହୁଗଃଆଇଙ୍ଗ୍ । ସିର୍ମାରେନ୍ ଦାସିକଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ରେ ହିଜୁଃ ଇମ୍ତା ଇନିଃହଗି ଇନିୟାଃ ବିଷାଏରେ ଗିହୁଗଃଆଏ ।
27 Ndinokuudzai chokwadi, kuti vamwe vamire pano havazofi vasati vaona umambo hwaMwari.”
୨୭ଆଇଙ୍ଗ୍ ସାର୍ତିଗିଙ୍ଗ୍ କାଜିୟାପେତାନା, “ନେତାଃରେ ତିଙ୍ଗୁଆକାନ୍କଏତେ ଚିମିନ୍କ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ରାଇଜ୍ ଆଉରିକ ନେଲେଜାକେଦ୍ ଗନଏଃ କାକ ଚାଖାଏୟାଃ ।”
28 Mazuva angasvika masere akati apera, shure kwokunge Jesu ataura izvozvo, akatora Petro naJohani naJakobho pamwe chete naye akakwira mugomo kundonyengetera.
୨୮ଆଡଃ ନେ କାଜିରେୟାଃ ଇରାଲିୟା ମାହାଁ ତାୟମ୍ତେ ୟୀଶୁ ପାତ୍ରାସ୍, ଯୋହାନ୍ ଆଡଃ ଯାକୁବ୍ ତେକକେ ଆୟାଃଲଃ ଇଦିକେଦ୍ତେ ବିନ୍ତିନାଙ୍ଗ୍ ବୁରୁତେ ରାକାବ୍ୟାନାଏ ।
29 Akati achinyengetera, kuonekwa kwechiso chake kwakashanduka, nguo dzake dzikachena dzikapenya sokupenya kwemheni.
୨୯ଇନିଃ ବିନ୍ତିତାନ୍ ଇମ୍ତା ଇନିୟାଃ ମେଦ୍ମୁହାଁଡ଼୍ ବାଦାଲାଅୟାନା ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ଲିଜାଃ ପୁରାଃଗି ମାସ୍କାଲ୍ଲେକା ପୁଣ୍ଡିୟାନା ।
30 Varume vaviri, Mozisi naEria,
୩୦ଆଡଃ ଇମ୍ତାଗି ବାର୍ହଡ଼୍କିନ୍ ତାଇକେନା, ଇନ୍କିନ୍ ହବାଅଃତାନାକିନ୍ ମୁଶା ଆଡଃ ଏଲିୟ,
31 vakaonekwa vari mukubwinya, vachitaura naJesu. Vakataura pamusoro pokuzoenda kwake, kwaakanga ondozadzisa paJerusarema.
୩୧ଇନ୍କିନ୍ ସିର୍ମାରେନ୍ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ରେକିନ୍ ଉଦୁବେନ୍ୟାନା, ଆଡଃ ୟୀଶୁଲଃ ଯୀରୁଶାଲେମ୍ରେ ଆୟାଃ ଗନଏଃରେୟାଃ କାଜି ବାଖାଁଣେତାନ୍କିନ୍ ତାଇକେନା ।
32 Petro navaaiva navo vakanga vava kubatwa nehope, asi vakati vanyatsomuka, vakaona kubwinya kwake uye varume vaviri vamire naye.
୩୨ପାତ୍ରାସ୍ ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ଗାତିକିନ୍ ଦୁଡ଼ୁମ୍ତେ ପୁରାଃ ପେରେଜାକାନ୍ ତାଇକେନାକିନ୍, ମେନ୍ଦ ଇନ୍କିନ୍ ପୁରା ଆଦାୟାନ୍ତେ, ଇନିୟାଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ଇନିଃଲଃ ତିଙ୍ଗୁଆକାନ୍ ବାର୍ହଡ଼୍କିନ୍କେ ନେଲ୍କେଦ୍କିନାକ ।
33 Varume ava vakati vobva pana Jesu, Petro akati kwaari, “Tenzi, zvakanaka kuti isu tigare pano. Ngativakei matumba matatu, rimwe renyu, rimwe raMozisi uye rimwe raEria.” Akanga asingazivi zvaaireva.
୩୩ଇନ୍କିନ୍ ୟୀଶୁତାଃଏତେ ସେନଃତାନ୍ରେ ପାତ୍ରାସ୍, “ହେ ପ୍ରାଭୁ ଆବୁଆଃ ନେତାଃ ତାଇନଃତେୟାଃ ବୁଗିନାଃ, ଆଲେ ଆପିୟା କୁମ୍ବାଲେ ବାଇୟାଃ, ଆମାଃ ନାଗେନ୍ତେ ମିଆଁଦ୍, ମୁଶା ନାଗେନ୍ତେ ମିଆଁଦ୍ ଆଡଃ ଏଲିୟ ନାଗେନ୍ତେ ମିଆଁଦ୍” ମେନ୍ତେ ୟୀଶୁକେକ କାଜିକିୟାଃ । ଇନିଃ ଦ ଆୟାଃ କାଜିତାନ୍ତେୟାଃ କାଏ ସାରିତାନ୍ ତାଇକେନା ।
34 Akati achiri kutaura izvi, gore rakasvika rikavafukidza, uye vakatya pavakapinda mugore.
୩୪ଇନିଃ ନେୟାଁ କାଜିତାନ୍ ଇମ୍ତାଗି ରିମିଲ୍ ହିଜୁଃକେଦ୍ତେ ଇନ୍କୁକେ ଉମ୍ୱୁଲ୍କେଦ୍କଆ, ଆଡଃ ଏନ୍ ରିମିଲ୍ରେ ବଲତାନ୍ ଇମ୍ତା ଇନ୍କୁ ବରକେଦାଃକ ।
35 Inzwi rakabva mugore, rikati, “Uyu ndiye Mwanakomana wangu, musanangurwa wangu; muteererei.”
୩୫“ନିଃ ଆଇଁୟାଃ ସାଲାକାନ୍ ଦୁଲାଡ଼୍ ହନ୍ ତାନିଃ, ଇନିୟାଃ କାଜି ଆୟୁମେପେ” ମେନ୍ତେ ମିଆଁଦ୍ କାଜି ରିମିଲ୍ଏତେ ଆୟୁମ୍ୟାନା ।
36 Inzwi rakati rataura izvozvo, vakaona Jesu ava oga. Vadzidzi vakanyarara, vakasaudza munhu zvavakanga vaona panguva iyoyo.
୩୬ନେ କାଜି କାଜିୟାନ୍ରେ, ଇନ୍କୁ ୟୀଶୁକେ ଏସ୍କାର୍ଗି ନାମ୍କିୟାଃକ । ଆଡଃ ଚେଲାକ ହାପାୟାନାକ, ନେଲ୍କାଦ୍ କାଜି ଏନ୍ ଦିପିଲିରେ ଜେତାଏକେ କାକ ଉଦୁବ୍କେଦ୍କଆ ।
37 Fume mangwana, pavakaburuka mugomo, vazhinji zhinji vakasangana naye.
୩୭ଏଟାଃ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ୟୀଶୁ ଆଡଃ ଆୟାଃ ଆପିୟା ଚେଲାକ ବୁରୁଏତେ ଆଡ଼୍ଗୁୟାନ୍ ଇମ୍ତା ପୁରାଃ ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କ ୟୀଶୁକେ ସେନ୍ଦାରମ୍କିୟାକ ।
38 Mumwe murume akanga ari pakati pavanhu vazhinji akadanidzira achiti, “Mudzidzisi, ndinokukumbirai kuti muonewo mwanakomana wangu, nokuti ndiye oga mwana wangu.
୩୮ଆଡଃ ନେଲେପେ, ଗାଦେଲ୍ ହଡ଼କଏତେ ମିହୁଡ଼୍ କାଉରିକେଦାଏ, “ହେ ଗୁରୁ ଆଇଙ୍ଗ୍ ବିନ୍ତିମେତାନାଇଙ୍ଗ୍, ହନିଙ୍ଗ୍କଡ଼ାକେ ହେତାଇମେ, ଇନିଃଦ ଆଇଁୟାଃ ମିଆଁଦ୍ଗି ହନ୍କଡ଼ା ତାନିଃ” ମେନ୍କିୟାଏ ।
39 Mweya wakaipa unomubata pakarepo oridza mhere; wobva womubvundisa achipupuma furo pamuromo. Haudi kumuregedza uye unomuparadza.
୩୯ଆଡଃ ନେଲିମେ, ମିଆଁଦ୍ ବଙ୍ଗା ଇନିଃକେ ସାବ୍କିଃରେ ଇନିଃ ଆଚ୍କାଗି କାଉରିୟାଏ; ଆଡଃ ମଚାଏତେ ପୁତ୍ରିଦ୍କ ଅଡଙ୍ଗ୍ଅଃଆ, ବଙ୍ଗା ଇନିଃତାଃଏତେ ଚିମିନ୍ ତାର୍ସାର୍ତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ଅଃଆଏ । ଆଡଃ ଇନିଃଦ ଇନିଃକେ ଜିୟନିତାନାଏ ।
40 Ndakakumbira vadzidzi venyu kuti vaudzinge, asi vakasagona.”
୪୦ଆଇଙ୍ଗ୍ ଚେଲାକକେ ବିନ୍ତିକେଦ୍କଆଇଙ୍ଗ୍, “ମାର୍ ବଙ୍ଗାକେ ଅଡଙ୍ଗ୍ଇଁପେ, ମେନ୍ଦ ଇନ୍କୁ କାକ ଦାଡ଼ିକେଦାଃ ।”
41 Jesu akapindura akati, “Haiwa rudzi rusingatendi, rwakatsauka, ndichagara nemi kusvikira riniko ndichikuitirai mwoyo murefu? Uyai pano nomwanakomana wenyu.”
୪୧ଆଡଃ ୟୀଶୁ ମେନ୍କେଦାଏ, “ଏ କା ବିଶ୍ୱାସ୍ ଆଡଃ କେଟେଦ୍ ମନ୍ରେନ୍ ହଡ଼କ, ଚିମିନ୍ ମାହାଁ ଜାକେଦ୍ ଆପେଲଃ ତାଇନାଇଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ପେୟା?” ଆଡଃ ଏନ୍ ହଡ଼କେ କାଜିକିୟାଏ, “ମାର୍ ଆମାଃ ହନ୍କେ ଆଇଙ୍ଗ୍ତାଃତେ ଆଉୱିମେଁ ।”
42 Kunyange pakanga pachiuya mukomana, dhimoni rakamuwisira pasi rikamubvundisa. Asi akarayira mweya wakaipa, akaporesa mukomana ndokubva amudzosera kuna baba vake.
୪୨ଆଡଃ କଡ଼ାହନ୍ ହିଜୁଃତାନ୍ ଇମ୍ତା ବଙ୍ଗା ଇନିଃକେ ଥାୱାକିୟାଏ, ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଏନ୍ ସତ୍ରା ଆତ୍ମାକେ ମାରାଙ୍ଗ୍ମଚାକେଦ୍ତେ ଇନିଃକେ ବୁଗିକିୟାଏ ଆଡଃ ଆପୁତେକେ ଏମ୍ରୁହାଡ଼ାଇୟାଏ ।
43 Uye vose vakashamiswa noukuru hwaMwari. Vanhu vose pavakanga vachakashamiswa nezvose zvakanga zvaitwa naJesu, akati kuvadzidzi vake,
୪୩ଏନ୍ତେଦ ସବେନ୍କ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ତେ ଆକ୍ଦାନ୍ଦାଅୟାନାକ । ଆଡଃ ୟୀଶୁ କାମିକେଦ୍ ସବେନ୍ କାମିତେୟ ହଡ଼କ ଆକ୍ଦାନ୍ଦାଅଃତାନ୍ ତାଇକେନ୍ରେ, ଇନିଃ ଆୟାଃ ଚେଲାକକେ ମେତାଦ୍କଆଏ,
44 “Teereresai kune zvandiri kuda kukutaurirai: Mwanakomana woMunhu ava kuzopandukirwa agoiswa mumaoko avanhu.”
୪୪“ନେ ସବେନ୍ କାଜି ଆପେୟାଃ ଲୁତୁର୍ରେ ଦହଏପେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ମାନୱାହନ୍ ତାନିଙ୍ଗ୍, ଆଇଙ୍ଗ୍ ହଡ଼କଆଃ ତିଃଇରେ ଏମ୍ଏଣ୍ଡାଗଃଆଇଙ୍ଗ୍ ।”
45 Asi havana kunzwisisa kuti zvairevei. Zvakanga zvakavanzika kwavari, naizvozvo havana kuzvibata, uye vakanga vachitya kumubvunza pamusoro pazvo.
୪୫ମେନ୍ଦ ଚେଲାକ ନେ କାଜି କାକ ଆଟ୍କାର୍ ଉରୁମ୍ ଦାଡ଼ିକେଦା ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ଏନା ଆଲକାକ ଆଟ୍କାରେକା ମେନ୍ତେ ଚେଲାକନାଙ୍ଗ୍ ଉକୁଆକାନ୍ ତାଇକେନା ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ନେ କାଜି ଇନିଃକେ କୁଲି ନାଗେନ୍ତେ ବରତାନ୍କ ତାଇକେନା ।
46 Nharo dzakatanga pakati pavadzidzi dzokuti mukuru ndiani.
୪୬ଆଡଃ ଆବୁକଏତେ ଅକଏ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଚେଲାକ ଆକ ଆକରେକ ଉଡ଼ୁଃତାନ୍ ତାଇକେନା ।
47 Jesu, achiziva kufunga kwavo, akatora mwana muduku ndokumumisa parutivi rwake.
୪୭ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଇନ୍କୁଆଃ ମନ୍ରେୟାଃ ଉଡ଼ୁଃ ସାରିକେଦ୍ତେ, ମିଆଁଦ୍ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ହନ୍କେ ଆଉକିୟାଏ ଆଡଃ ଆୟାଃ ହେପାଦ୍ରେ ତିଙ୍ଗୁକିୟାଏ ।
48 Ipapo akati kwavari, “Ani naani anogamuchira mwana muduku uyu muzita rangu anondigamuchira; uye ani naani anondigamuchira, anogamuchira uyo akandituma. Nokuti muduku pakati penyu mose ndiye mukuru.”
୪୮ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ମେତାଦ୍କଆଏ, “ଜେତାଏ ନେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ହନ୍କେ ଆଇଁୟାଃ ନୁତୁମ୍ତେ ଦାରମିରେଦ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଦାରମିଆଁ; ଆଡଃ ଜେତାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଦାରମିଁରେଦ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ କୁନୁଲ୍ନିଃକେହଁ ଦାରମିଆଏ । ଚିୟାଃଚି ଆପେ ସବେନ୍କଏତେ ଅକଏ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଉତାରଃଆଏ ଇନିଃଗି ମାରାଙ୍ଗ୍ ।”
49 Johani akati, “Tenzi, takaona mumwe murume achidzinga madhimoni muzita renyu uye tikaedza kumudzivisa, nokuti haazi mumwe wedu.”
୪୯ଆଡଃ ଯୋହାନ୍ ଇନିଃକେ କାଜିରୁହାଡ଼୍କିୟାଏ, “ମିଆଁଦ୍ ହଡ଼ ଆମାଃ ନୁତୁମ୍ତେ ବଙ୍ଗାକକେ ଅଡଙ୍ଗ୍କତାନ୍ଲେ ନେଲ୍କିୟା ଆଡଃ ଆଲେ ଇନିଃକେ ମାନାକିୟାଃଲେ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ଆବୁଏତେ ମିହୁଡ଼୍ କାଏ ତାଇକେନା ।”
50 Jesu akati, “Musamudzivisa, nokuti ani naani asingapesani nemi ndowenyu.”
୫୦ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ କାଜିକିୟାଏ, “ଆଲ୍ପେ ମାନାଇୟା, ଆବୁଆଃ ବିରୁଧ୍ରେ ବାଙ୍ଗାଇନିଃଦ ଆବୁସାଃରିୟା ।”
51 Nguva yakati yasvika yokuti akwidzwe kudenga, Jesu akafunga zvokuenda kuJerusarema.
୫୧ୟୀଶୁଆଃ ସିର୍ମା ରାକାବ୍ରେୟାଃ ଦିପିଲି ନାଡ଼େଃୟଃତାନ୍ରେ ଇନିଃ ଯୀରୁଶାଲେମ୍ତେ ସେନଃ ନାଗେନ୍ତେ ଏସ୍କାର୍ଗି ମନ୍ତାୟାଃ କେଟେଦ୍କେଦାଏ ।
52 Uye akatuma nhume pamberi pake, dzikapinda mumusha weSamaria kundofanomugadzirira zvinhu;
୫୨ଆଡଃ ଇନିଃ ହଡ଼କକେ କୁଲ୍ ଆୟାର୍କେଦ୍କଆଏ, ଇନ୍କୁ ସେନଃୟାନ୍ତେ ଇନିଃନାଙ୍ଗ୍ ବାଇସାତି ନାଗେନ୍ତେ ଶମିରୋନିରେନ୍କଆଃ ମିଆଁଦ୍ ହାତୁରେକ ବଲୟାନା ।
53 asi vanhu voko havana kumugamuchira, nokuti akanga ava kuenda kuJerusarema.
୫୩ମେନ୍ଦ ଏନ୍ତାଃରେନ୍ ହଡ଼କ ଇନିଃକେ କାକ ଦାରମ୍କିୟା ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ଯୀରୁଶାଲେମ୍ସାଃତେ ସେନଃତାନା ମେନ୍ତେ ସାରିୟଃ ତାଇକେନାଏ ।
54 Vadzidzi Jakobho naJohani vakati vaona izvi, vakabvunza vakati, “Ishe, munoda here kuti tidane moto uburuke kubva kudenga kuti uvaparadze?”
୫୪ନେଆଁଁ ନେଲ୍କେଦ୍ତେ ଇନିୟାଃ ଚେଲା ଯାକୁବ୍ ଆଡଃ ଯୋହାନ୍ ବାରାନ୍କିନ୍ କାଜିକିୟାଃ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ଆମ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ରେଦ ଏଲିୟକେ ଆଚୁକେଦ୍ଲେକା ସିର୍ମାଏତେ ସେଙ୍ଗେଲ୍ ଉୟୁଗଃକା ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ଜିୟନଃକାକ ।”
55 Asi Jesu akatendeuka akavatsiura,
୫୫ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଇନ୍କିନ୍କେ ହେତାରୁହାଡ଼୍କେଦ୍ତେ ଏଗେର୍କେଦ୍କିନାଏ, ଆବେନ୍ ଚିଲ୍କାନ୍ ଆତ୍ମାରେନ୍ ତାନ୍ବେନ୍, ନେଆଁଁ କାବେନ୍ ସାରିତାନା । ହଡ଼କଆଃ ଜୀଉ ଜିୟନ୍ ନାଗେନ୍ତେଦ କାହା ମେନ୍ଦ ଜୀଉ ବାଞ୍ଚାଅ ନାଗେନ୍ତେ ମାନୱାହନ୍ ହିଜୁଃକାନାଏ ।
56 uye akabva akaenda kuno mumwe musha.
୫୬ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ଏଟାଃ ହାତୁତେକ ସେନଃୟାନା ।
57 Vakati vachifamba mumugwagwa, mumwe murume akati, “Ndichakuteverai kwose kwamunoenda.”
୫୭ଇନ୍କୁ ହରାରେ ସେନ୍ତାନ୍ ତାଇକେନ୍ ଇମ୍ତା ମିଆଁଦ୍ ହଡ଼, ୟୀଶୁକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଆମ୍ କତେମ୍ ସେନା ଏନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ଅତଙ୍ଗ୍ମେୟାଁ ।”
58 Jesu akapindura akati, “Makava ane mwena yawo uye shiri dzedenga dzine matendere adzo, asi Mwanakomana woMunhu haana paangatsamidza musoro wake.”
୫୮ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ତୁୟୁକଆଃଦ ଲାତା ମେନାଃ, ଆଡଃ ସିର୍ମା ଲାତାର୍ରେନ୍ ଚେଣେଁକଆଃ ଥକା ମେନାଃ ମେନ୍ଦ ମାନୱାହନ୍ଆଃ ବହଃ ଦହନାଙ୍ଗ୍ ଠାୟାଦ୍ ବାନଆଃ ।”
59 Akati kuno mumwe murume, “Nditevere.” Asi murume uyu akapindura akati, “Ishe, nditenderei kuti ndinoviga baba vangu.”
୫୯ଆଡଃ ଇନିଃ ଏଟାଃନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ମାର୍ ଅତଙ୍ଗ୍ଇଙ୍ଗ୍ମେ ।” ମେନ୍ଦ ଇନିଃ କାଜିକିୟାଏ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ସିଦାତେ ଆପୁଇଙ୍ଗ୍କେ ତପାଇ ନାଗେନ୍ତେ ସେନ୍ଇଚିଙ୍ଗ୍ମେ ।”
60 Jesu akati kwaari, “Rega vakafa vavige vakafa vavo, asi iwe enda undoparidza umambo hwaMwari.”
୬୦ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଗଏଃକାନ୍କ ଆକଆଃ ଗଏଃକାନ୍କକେ ତପାକକାକ, ମେନ୍ଦ ଆମ୍ ସେନ୍କେଦ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ରାଇଜ୍ରେୟାଃ କାଜି ଉଦୁବେମେ ।”
61 Mumwezve akati, “Ndichakuteverai, Ishe; asi kutanga regai ndimbondoonekana nemhuri yangu.”
୬୧ଆଡଃ ମିହୁଡ଼୍ କାଜିକିୟାଏ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅତଙ୍ଗ୍ମେୟାଁଇଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ଦ ସିଦାତେ ଆଇଁୟାଃ ଅଡ଼ାଃରେନ୍କତାଃ ସେନ୍କେଦ୍ତେ ବିଦା ଇଦିନାଙ୍ଗ୍ କାଜି ଇଚିଙ୍ଗ୍ମେ ।”
62 Jesu akapindura akati, “Hakuna munhu anoti kana akaisa ruoko rwake pagejo akacheuka angafanirwa nokushumira muumambo hwaMwari.”
୬୨ୟୀଶୁ କାଜିକିୟାଏ, “ଆୟାଃ ତିଃଇକେ ନାଏଁହାଲ୍ରେ ଦହକେଦ୍ତେ ତାୟମ୍ସାଃ ହେତାଏନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ରାଇଜ୍ରେ କାମିଲେକାନିଃ କାଏ ହବାଅଆଃ ।”