< Ruka 11:37 >

37 Jesu akati apedza kutaura, mumwe muFarisi akamukoka kuti azodya naye; saka akaenda, akapinda akagara naye pakudya.
예수께서 말씀하실 때에 한 바리새인이 자기와 함께 점심 잡수시기를 청하므로 들어가 앉으셨더니
While
Strongs:
Lexicon:
ἐν
Greek:
Ἐν
Transliteration:
En
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

speaking
Strongs:
Lexicon:
λαλέω
Greek:
λαλῆσαι
Transliteration:
lalēsai
Context:
Next word

asked
Strongs:
Lexicon:
ἐρωτάω
Greek:
ἐρωτᾷ
Transliteration:
erōta
Context:
Next word

Him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

a Pharisee
Strongs:
Greek:
Φαρισαῖος
Transliteration:
Pharisaios
Context:
Next word

a certain one
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

that
Strongs:
Greek:
ὅπως
Transliteration:
hopōs
Context:
Next word

He would dine
Strongs:
Lexicon:
ἀριστάω
Greek:
ἀριστήσῃ
Transliteration:
aristēsē
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
παρά
Greek:
παρ᾽
Transliteration:
par᾽
Context:
Next word

him.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῷ.
Transliteration:
autō
Context:
Next word

having entered
Strongs:
Lexicon:
εἰσέρχομαι
Greek:
εἰσελθὼν
Transliteration:
eiselthōn
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

He reclined.
Strongs:
Lexicon:
ἀναπίπτω
Greek:
ἀνέπεσεν.
Transliteration:
anepesen
Context:
Next word

< Ruka 11:37 >