< Joshua 19 >

1 Mugove wechipiri wakapiwa kuna Simeoni, mhuri nemhuri. Nhaka yavo yakanga iri pakati penyika yavaJudha.
ויצא הגורל השני לשמעון--למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה
2 Nhaka yavo yaisanganisira: Bheerishebha (kana kuti Shebha), Moradha,
ויהי להם בנחלתם--באר שבע ושבע ומולדה
3 Hazari Shuari, Bhara, Ezemi,
וחצר שועל ובלה ועצם
4 Eritoradhi, Bheturi, Homa,
ואלתולד ובתול וחרמה
5 Zikiragi, Bheti Makabhoti, Hazari Susa,
וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה
6 Bheti Rebhaoti neShareheni, maguta gumi namatatu nemisha yawo;
ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן
7 Aini, Rimoni, Eteri neAshani, maguta mana nemisha yawo,
עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן
8 nemisha yose yakanga yakapoteredza maguta ose aya kusvikira kuBhaarati Bheeri (Rama muNegevhi). Iyi ndiyo yakanga iri nhaka yorudzi rwavaSimeoni, mhuri nemhuri.
וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון--למשפחתם
9 Nhaka yavaSimeoni yakanga yatorwa pamugove waJudha, nokuti mugove waJudha wakanga wakakura kupfuura zvavaida. Saka vaSimeoni vakapiwa nhaka mukati menyika yaJudha.
מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם
10 Mugove wechitatu wakapiwa kuna Zebhuruni, mhuri nemhuri: Muganhu wenyika yavo waisvika kuSaridhi.
ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד
11 Wainanga kumavirira uchisvika kuMarara, ndokundobata Dhabhesheti, uye waitandavara kusvika kurukova rwuri pedyo neJokineami.
ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם
12 Wakanga uchidzokera kumabvazuva uchibva kuSaridhi wakananga kumabvazuva uchienda kunyika yeKisiroti Tabhori ndokupfuurira kuDhabherati uchindokwidza kuJafia.
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע
13 Ipapo wakaramba wakananga kumabvazuva uchienda kuGati Hefa neEti Kazini; uchindobudira paRimoni ndokudzoka wakananga kuNea.
ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה
14 Ipapo muganhu wakapoterera nechokumusoro uchienda kuHanatoni ndokugumira paMupata weIfita Eri.
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל
15 Waisanganisirawo Katati, Naharari, Shimironi, Idhara neBheterehema. Pakanga pane maguta gumi namaviri nemisha yawo.
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן
16 Maguta aya nemisha yawo ndiwo akanga ari nhaka yaZebhuruni, mhuri nemhuri.
זאת נחלת בני זבולן למשפחותם--הערים האלה וחצריהן
17 Mugove wechina wakapiwa Isakari, mhuri nemhuri.
ליששכר--יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם
18 Nyika yavo yaisanganisira: Jezireeri, Kesuroti, Shunami,
ויהי גבולם--יזרעאלה והכסולת ושונם
19 Hafaraimi, Shioni, Anaharati,
וחפרים ושיאן ואנחרת
20 Rabhiti, Kishioni, Ebhezi,
והרבית וקשיון ואבץ
21 Remeti, Eni Ganimi, Eni Hadha, Bheti Pazezi.
ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ
22 Muganhu waindobatawo Tabhori, Shahazuma, neBheti Shameshi ndokuguma paJorodhani. Paiva namaguta gumi namatanhatu nemisha yawo.
ופגע הגבול בתבור ושחצומה (ושחצימה) ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן
23 Maguta aya nemisha yawo akanga ari nhaka yorudzi rwaIsakari, mhuri nemhuri.
זאת נחלת מטה בני יששכר--למשפחתם הערים וחצריהן
24 Mugove wechishanu wakapiwa rudzi rwavana vaAsheri, mhuri nemhuri.
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם
25 Nyika yavo yaisanganisira: Herikati, Hari, Bheteni, Akishafi,
ויהי גבולם--חלקת וחלי ובטן ואכשף
26 Aramereki, Amadhi, neMishari. Nechokumavirira, muganhu waibata Karimeri neShihori Ribhinati.
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת
27 Ipapo waidzokera kumabvazuva wakananga kumusoro kuBheti Dhagoni, ugobata Zebhuruni noMupata weIfita Eri, uye ugonanga kumusoro kuBheti Emeki nokuNeyeri, uchipfuura Kabhuri iri nechokuruboshwe.
ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל
28 Wakananga kuAdhudhoni, Rehobhu, Hamoni neKana, kusvikira kuSidhoni Huru.
ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה
29 Ipapo muganhu wakadzokera kumashure wakananga kuRama ukaenda kuguta rakakomberedzwa reTire, ndokudzokera kuHosa ukandobudira pagungwa riri mudunhu reAkizibhi,
ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו (והיו) תצאתיו הימה מחבל אכזיבה
30 Uma, Afeki neRehobhi. Pakanga pane maguta makumi maviri namaviri nemisha yawo.
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן
31 Maguta aya nemisha yawo ndiwo akanga ari nhaka yorudzi rwaAsheri, mhuri nemhuri.
זאת נחלת מטה בני אשר--למשפחתם הערים האלה וחצריהן
32 Mugove wechitanhatu wakapiwa kuna Nafutari, mhuri nemhuri:
לבני נפתלי יצא הגורל הששי--לבני נפתלי למשפחתם
33 Muganhu wavo wakatangira paHerefi napamuti mukuru weZaananimi, uchipfuura napaAdhoni Nekebhi, neJabhuneeri, kusvikira paRakumi uye uchigumira paJorodhani.
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל--עד לקום ויהי תצאתיו הירדן
34 Muganhu wakaenda kumavirira ndokupfuura napaAzinoti Tabhori uye ukandobudira paHukoki. Waindobata Zebhuruni nechezasi, Asheri riri kumavirira neJorodhani rwuri kumabvazuva.
ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש
35 Maguta akanga ane masvingo aiti Zidhimu, Zeri, Hamati, Rakati, Kinereti,
וערי מבצר--הצדים צר וחמת רקת וכנרת
36 Adhama, Rama, Hazori,
ואדמה והרמה וחצור
37 Kedheshi, Edhirei, Eni Hazori,
וקדש ואדרעי ועין חצור
38 Ironi, Migidhari Eri, Horemi, Bheti Anati neBheti Shemeshi. Paiva namaguta gumi namapfumbamwe nemisha yawo.
ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן
39 Maguta aya nemisha yawo ndiwo akanga ari nhaka yorudzi rwaNafutari, mhuri nemhuri.
זאת נחלת מטה בני נפתלי--למשפחתם הערים וחצריהן
40 Mugove wechinomwe wakapiwa kurudzi rwaDhani, mhuri nemhuri.
למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי
41 Nyika yenhaka yavo yaisanganisira: Zora, Eshitaori, Iri Shemeshi,
ויהי גבול נחלתם--צרעה ואשתאול ועיר שמש
42 Shaarabhini, Aijaroni, Itira,
ושעלבין ואילון ויתלה
43 Eroni, Timuna, Ekironi,
ואילון ותמנתה ועקרון
44 Eriteke, Gibhetoni, Bhaarati,
ואלתקה וגבתון ובעלת
45 Jehudhi, Bhene Bheraki, Gati Rimoni,
ויהד ובני ברק וגת רמון
46 Me Jakironi, Rakoni nenyika yakatarisana neJopa.
ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו
47 (Asi vana vaDhani vakaomerwa nokutora nyika yavo, saka vakaenda vakandorwisa Reshemi, vakaitora, vakaibaya nomunondo, ndokugara mairi. Vakagara muReshemi ndokuitumidza kuti Dhani zita ratateguru wavo.)
ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם
48 Maguta aya nemisha yawo ndiwo akanga ari nhaka yorudzi rwaDhani, mhuri nemhuri.
זאת נחלת מטה בני דן--למשפחתם הערים האלה וחצריהן
49 Pavakapedza kugoverana nyika muzvikamu zvakafanira, vaIsraeri vakapa Joshua mwanakomana waNuni nhaka yake pakati pavo,
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם
50 sezvakanga zvarayirwa naJehovha. Vakamupa guta raakanga akumbira, Timunati Sera panyika yamakomo yaEfuremu. Uye akavaka guta iri akagaramo.
על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל--את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה
51 Idzi ndidzo nyika dzakagoverwa nemijenya paShiro pamberi paJehovha pamukova weTende Rokusangana, nomuprista Ereazari naJoshua mwanakomana waNuni, navakuru vedzimba dzamarudzi avana vaIsraeri. Naizvozvo vakapedza kukamura-kamura nyika.
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה--פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ

< Joshua 19 >