< Joshua 19 >

1 Mugove wechipiri wakapiwa kuna Simeoni, mhuri nemhuri. Nhaka yavo yakanga iri pakati penyika yavaJudha.
The second lot cast went to the tribe of Simeon, by families. The land was within the land allotted to the tribe of Judah.
2 Nhaka yavo yaisanganisira: Bheerishebha (kana kuti Shebha), Moradha,
Their allocation included Beersheba, Sheba, Moladah,
3 Hazari Shuari, Bhara, Ezemi,
Hazar-shual, Balah, Ezem,
4 Eritoradhi, Bheturi, Homa,
Eltolad, Bethul, Hormah,
5 Zikiragi, Bheti Makabhoti, Hazari Susa,
Ziklag, Beth-marcaboth, Hazar-susah,
6 Bheti Rebhaoti neShareheni, maguta gumi namatatu nemisha yawo;
Beth-lebaoth, and Sharuhen—thirteen towns with their associated villages.
7 Aini, Rimoni, Eteri neAshani, maguta mana nemisha yawo,
Also: Ain, Rimmon, Ether, and Ashan—four towns with their associated villages,
8 nemisha yose yakanga yakapoteredza maguta ose aya kusvikira kuBhaarati Bheeri (Rama muNegevhi). Iyi ndiyo yakanga iri nhaka yorudzi rwavaSimeoni, mhuri nemhuri.
as well as all the villages around these towns as far as Baalath-beer (or Ramah of the Negev). This was the land allotted to the tribe of Simeon, by families.
9 Nhaka yavaSimeoni yakanga yatorwa pamugove waJudha, nokuti mugove waJudha wakanga wakakura kupfuura zvavaida. Saka vaSimeoni vakapiwa nhaka mukati menyika yaJudha.
The allocation of the tribe of Simeon was part of that given to the tribe of Judah, since what the tribe of Judah had received was too large for them.
10 Mugove wechitatu wakapiwa kuna Zebhuruni, mhuri nemhuri: Muganhu wenyika yavo waisvika kuSaridhi.
The third lot cast went to the tribe of Zebulun, by families. The boundary of their allocation began at Sarid,
11 Wainanga kumavirira uchisvika kuMarara, ndokundobata Dhabhesheti, uye waitandavara kusvika kurukova rwuri pedyo neJokineami.
and then went west past Maralah, touched Dabbeshah, and then the brook near Jokneam.
12 Wakanga uchidzokera kumabvazuva uchibva kuSaridhi wakananga kumabvazuva uchienda kunyika yeKisiroti Tabhori ndokupfuurira kuDhabherati uchindokwidza kuJafia.
Going the other way from Sarid, the boundary headed east to the border of Kislot-tabor, on to Daberath, and then up to Japhia.
13 Ipapo wakaramba wakananga kumabvazuva uchienda kuGati Hefa neEti Kazini; uchindobudira paRimoni ndokudzoka wakananga kuNea.
From there it ran east to Gath-hepher, Eth-kazin, and on to Rimmon, and turned towards Neah.
14 Ipapo muganhu wakapoterera nechokumusoro uchienda kuHanatoni ndokugumira paMupata weIfita Eri.
There the boundary turned north to Hannathon, ending at the valley of Iphtah-el.
15 Waisanganisirawo Katati, Naharari, Shimironi, Idhara neBheterehema. Pakanga pane maguta gumi namaviri nemisha yawo.
The towns included: Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem—twelve towns with their associated villages.
16 Maguta aya nemisha yawo ndiwo akanga ari nhaka yaZebhuruni, mhuri nemhuri.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Zebulun, by families.
17 Mugove wechina wakapiwa Isakari, mhuri nemhuri.
The fourth lot cast went to the tribe of Issachar, by families.
18 Nyika yavo yaisanganisira: Jezireeri, Kesuroti, Shunami,
Their land included these towns: Jezreel, Kesulloth, Shunem,
19 Hafaraimi, Shioni, Anaharati,
Hapharaim, Shion, Anaharath,
20 Rabhiti, Kishioni, Ebhezi,
Rabbith, Kishion, Ebez,
21 Remeti, Eni Ganimi, Eni Hadha, Bheti Pazezi.
Remeth, En-gannim, En-haddah, and Beth-pazzez.
22 Muganhu waindobatawo Tabhori, Shahazuma, neBheti Shameshi ndokuguma paJorodhani. Paiva namaguta gumi namatanhatu nemisha yawo.
The boundary also reached the towns of Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and ended at the Jordan River—sixteen towns with their associated villages.
23 Maguta aya nemisha yawo akanga ari nhaka yorudzi rwaIsakari, mhuri nemhuri.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Zebulun, by families.
24 Mugove wechishanu wakapiwa rudzi rwavana vaAsheri, mhuri nemhuri.
The fifth lot cast went to the tribe of Asher, by families.
25 Nyika yavo yaisanganisira: Herikati, Hari, Bheteni, Akishafi,
Their allocation included the towns of Helkath, Hali, Beten, Acshaph,
26 Aramereki, Amadhi, neMishari. Nechokumavirira, muganhu waibata Karimeri neShihori Ribhinati.
Allammelech, Amad, and Mishal. Their boundary reached Carmel and Shihor-libnat in the west.
27 Ipapo waidzokera kumabvazuva wakananga kumusoro kuBheti Dhagoni, ugobata Zebhuruni noMupata weIfita Eri, uye ugonanga kumusoro kuBheti Emeki nokuNeyeri, uchipfuura Kabhuri iri nechokuruboshwe.
Then it turned east towards Beth-dagon, reaching the land of Zebulun and the valley of Iphtah-el. From there it headed north to Beth-emek and Neiel, and continued north to Cabul, and on through to
28 Wakananga kuAdhudhoni, Rehobhu, Hamoni neKana, kusvikira kuSidhoni Huru.
Ebron, Rehob, Hammon, Kanah, and on up to Great Sidon.
29 Ipapo muganhu wakadzokera kumashure wakananga kuRama ukaenda kuguta rakakomberedzwa reTire, ndokudzokera kuHosa ukandobudira pagungwa riri mudunhu reAkizibhi,
The boundary then turned towards Ramah and then the fortified town of Tyre, turning to Hosah and ending at the sea. Towns included Mehebel, Aczib,
30 Uma, Afeki neRehobhi. Pakanga pane maguta makumi maviri namaviri nemisha yawo.
Ummah, Aphek, and Rehob—twenty-two towns with their associated villages.
31 Maguta aya nemisha yawo ndiwo akanga ari nhaka yorudzi rwaAsheri, mhuri nemhuri.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Asher, by families.
32 Mugove wechitanhatu wakapiwa kuna Nafutari, mhuri nemhuri:
The sixth lot cast went to the tribe of Naphtali, by families.
33 Muganhu wavo wakatangira paHerefi napamuti mukuru weZaananimi, uchipfuura napaAdhoni Nekebhi, neJabhuneeri, kusvikira paRakumi uye uchigumira paJorodhani.
Their boundary began at Heleph, by the oak at Zaananim, and went across to Adami-nekeb, Jabneel, and up to Lakkum, and ending at the Jordan.
34 Muganhu wakaenda kumavirira ndokupfuura napaAzinoti Tabhori uye ukandobudira paHukoki. Waindobata Zebhuruni nechezasi, Asheri riri kumavirira neJorodhani rwuri kumabvazuva.
Then the boundary headed west to Aznoth-tabor, and on to Hukkok. It reached the land of Zebulun on the south, the land of Asher on the west, and the Jordan on the east.
35 Maguta akanga ane masvingo aiti Zidhimu, Zeri, Hamati, Rakati, Kinereti,
The fortified towns included: Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth,
36 Adhama, Rama, Hazori,
Adamah, Ramah, Hazor,
37 Kedheshi, Edhirei, Eni Hazori,
Kedesh, Edrei, En-hazor,
38 Ironi, Migidhari Eri, Horemi, Bheti Anati neBheti Shemeshi. Paiva namaguta gumi namapfumbamwe nemisha yawo.
Yiron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh—nineteen towns with their associated villages.
39 Maguta aya nemisha yawo ndiwo akanga ari nhaka yorudzi rwaNafutari, mhuri nemhuri.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Naphtali, by families.
40 Mugove wechinomwe wakapiwa kurudzi rwaDhani, mhuri nemhuri.
The seventh lot cast went to the tribe of Dan, by families.
41 Nyika yenhaka yavo yaisanganisira: Zora, Eshitaori, Iri Shemeshi,
Their allocation included the towns of Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
42 Shaarabhini, Aijaroni, Itira,
Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,
43 Eroni, Timuna, Ekironi,
Elon, Timnah, Ekron,
44 Eriteke, Gibhetoni, Bhaarati,
Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
45 Jehudhi, Bhene Bheraki, Gati Rimoni,
Jehud, Bene-berak, Gath-rimmon,
46 Me Jakironi, Rakoni nenyika yakatarisana neJopa.
Me-jarkon, Rakkon, along with the territory opposite Joppa.
47 (Asi vana vaDhani vakaomerwa nokutora nyika yavo, saka vakaenda vakandorwisa Reshemi, vakaitora, vakaibaya nomunondo, ndokugara mairi. Vakagara muReshemi ndokuitumidza kuti Dhani zita ratateguru wavo.)
However, the tribe of Dan was not able to hold on to their allotted land, so they went and attacked Leshem and captured it. They slaughtered its inhabitants and took possession of the town, settling there. They renamed Leshem as Dan, after their ancestor.
48 Maguta aya nemisha yawo ndiwo akanga ari nhaka yorudzi rwaDhani, mhuri nemhuri.
This was the allocation—the land, towns, and villages—given to the tribe of Dan, by families.
49 Pavakapedza kugoverana nyika muzvikamu zvakafanira, vaIsraeri vakapa Joshua mwanakomana waNuni nhaka yake pakati pavo,
After they finished allotting the land and establishing its borders, the Israelites gave Joshua, son of Nun, an allocation among them.
50 sezvakanga zvarayirwa naJehovha. Vakamupa guta raakanga akumbira, Timunati Sera panyika yamakomo yaEfuremu. Uye akavaka guta iri akagaramo.
Following the Lord's command, they gave him the town he requested—Timnath-serah in the hill country of Ephraim. He rebuilt the town and settled there.
51 Idzi ndidzo nyika dzakagoverwa nemijenya paShiro pamberi paJehovha pamukova weTende Rokusangana, nomuprista Ereazari naJoshua mwanakomana waNuni, navakuru vedzimba dzamarudzi avana vaIsraeri. Naizvozvo vakapedza kukamura-kamura nyika.
These were the allocations distributed by Eleazar the priest, Joshua, son of Nun, and the leaders of the Israelite tribes. They were made by casting lots at Shiloh in the presence of the Lord at the entrance of the Tent of Meeting. So they finished dividing up the land.

< Joshua 19 >