< Joshua 12 >

1 Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa navaIsraeri uye nenyika yavo yavakatora kumabvazuva eJorodhani, kubva kuMupata weAnoni kusvikira kuGomo reHemoni, zvichisanganisira divi rose rokumabvazuva eArabha:
Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
2 Sihoni mambo wavaAmori, aitonga muHeshibhoni. Aitonga kubva kuAroeri kumucheto woMupata weAnoni, kubva pakati pomupata, kusvikira kuRwizi rweJabhoki, unova muganhu wavaAmori. Izvi zvaisanganisira hafu yeGireadhi.
yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
3 Akatongawo kumabvazuva eArabha kubva kuGungwa reKinereti kusvikira kuGungwa reArabha (Gungwa roMunyu), kusvikira kuBheti Jeshimoti, nokurutivi rwezasi nyasi kwemawere ePisiga.
dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
4 Uyewo nenyika yaOgi mambo weBhashani, mumwe wevokupedzisira wavaRefi, akatonga muAshitaroti nomuEdhirei.
Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
5 Akatonga Gomo reHemoni, neSareka, neBhashani yose kusvikira kumuganhu wavanhu veGesheri neMaaka, nehafu yeGireadhi kusvikira kumuganhu waSihoni mambo weHeshibhoni.
dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
6 Mozisi, muranda waJehovha, navaIsraeri vakavakunda. Uye Mozisi muranda waJehovha akapa nyika yavo kurudzi rwaRubheni, norudzi rwaGadhi nehafu yorudzi rwaManase kuti ive nhaka yavo.
Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
7 Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa naJoshua navaIsraeri kurutivi rwokumavirazuva eJorodhani, kubva paBhaari Gadhi muMupata weRebhanoni kusvikira kuGomo reHaraki, rinokwidza richienda kuSeiri (nyika dzavo Joshua akadzipa kumarudzi avaIsraeri kuti ive nhaka yavo zvichienderana namarudzi avo,
Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
8 nyika yamakomo, mujinga mamakomo kwakadziva kumavirazuva, Arabha, mawere amakomo, gwenga neNegevhi, inova nyika yavaHiti, vaAmori, vaKenani, vaPerizi, vaHivhi navaJebhusi):
di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
9 mambo weJeriko mumwe chete namambo weAi (pedyo neBheteri) mumwe chete
Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
10 mambo weJerusarema mumwe chete mambo weHebhuroni mumwe chete
raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
11 mambo weJarumuti mumwe chete mambo weRakishi mumwe chete
raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
12 mambo weEgironi mumwe chete mambo weGezeri mumwe chete
raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
13 mambo weDhebhiri mumwe chete mambo weGedheri mumwe chete
raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
14 mambo weHoma mumwe chete mambo weAradhi mumwe chete
raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
15 mambo weRibhina mumwe chete mambo weAdhuramu mumwe chete
raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
16 mambo weMakedha mumwe chete mambo weBheteri mumwe chete
raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
17 mambo weTapua mumwe chete mambo weHeferi mumwe chete
raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
18 mambo weAfeki mumwe chete mambo weRasharoni mumwe chete
raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
19 mambo weMadhoni mumwe chete mambo weHazori mumwe chete
raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
20 mambo weShimuroni Meroni mumwe chete mambo weAkishafi mumwe chete
raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
21 mambo weTaanaki mumwe chete mambo weMegidho mumwe chete
raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
22 mambo weKadheshi mumwe chete mambo weJokineamu muKarimeri mumwe chete
raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
23 mambo weDhori (muNafoti Dhori) mumwe chete mambo weGoyimi muGirigari mumwe chete
raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
24 mambo weTiriza mumwe chete, madzimambo makumi matatu nomumwe pamwe chete.
raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.

< Joshua 12 >