< Joshua 12 >

1 Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa navaIsraeri uye nenyika yavo yavakatora kumabvazuva eJorodhani, kubva kuMupata weAnoni kusvikira kuGomo reHemoni, zvichisanganisira divi rose rokumabvazuva eArabha:
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
2 Sihoni mambo wavaAmori, aitonga muHeshibhoni. Aitonga kubva kuAroeri kumucheto woMupata weAnoni, kubva pakati pomupata, kusvikira kuRwizi rweJabhoki, unova muganhu wavaAmori. Izvi zvaisanganisira hafu yeGireadhi.
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
3 Akatongawo kumabvazuva eArabha kubva kuGungwa reKinereti kusvikira kuGungwa reArabha (Gungwa roMunyu), kusvikira kuBheti Jeshimoti, nokurutivi rwezasi nyasi kwemawere ePisiga.
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
4 Uyewo nenyika yaOgi mambo weBhashani, mumwe wevokupedzisira wavaRefi, akatonga muAshitaroti nomuEdhirei.
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
5 Akatonga Gomo reHemoni, neSareka, neBhashani yose kusvikira kumuganhu wavanhu veGesheri neMaaka, nehafu yeGireadhi kusvikira kumuganhu waSihoni mambo weHeshibhoni.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
6 Mozisi, muranda waJehovha, navaIsraeri vakavakunda. Uye Mozisi muranda waJehovha akapa nyika yavo kurudzi rwaRubheni, norudzi rwaGadhi nehafu yorudzi rwaManase kuti ive nhaka yavo.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
7 Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa naJoshua navaIsraeri kurutivi rwokumavirazuva eJorodhani, kubva paBhaari Gadhi muMupata weRebhanoni kusvikira kuGomo reHaraki, rinokwidza richienda kuSeiri (nyika dzavo Joshua akadzipa kumarudzi avaIsraeri kuti ive nhaka yavo zvichienderana namarudzi avo,
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
8 nyika yamakomo, mujinga mamakomo kwakadziva kumavirazuva, Arabha, mawere amakomo, gwenga neNegevhi, inova nyika yavaHiti, vaAmori, vaKenani, vaPerizi, vaHivhi navaJebhusi):
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
9 mambo weJeriko mumwe chete namambo weAi (pedyo neBheteri) mumwe chete
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
10 mambo weJerusarema mumwe chete mambo weHebhuroni mumwe chete
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
11 mambo weJarumuti mumwe chete mambo weRakishi mumwe chete
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
12 mambo weEgironi mumwe chete mambo weGezeri mumwe chete
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
13 mambo weDhebhiri mumwe chete mambo weGedheri mumwe chete
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
14 mambo weHoma mumwe chete mambo weAradhi mumwe chete
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
15 mambo weRibhina mumwe chete mambo weAdhuramu mumwe chete
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
16 mambo weMakedha mumwe chete mambo weBheteri mumwe chete
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
17 mambo weTapua mumwe chete mambo weHeferi mumwe chete
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
18 mambo weAfeki mumwe chete mambo weRasharoni mumwe chete
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
19 mambo weMadhoni mumwe chete mambo weHazori mumwe chete
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
20 mambo weShimuroni Meroni mumwe chete mambo weAkishafi mumwe chete
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
21 mambo weTaanaki mumwe chete mambo weMegidho mumwe chete
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
22 mambo weKadheshi mumwe chete mambo weJokineamu muKarimeri mumwe chete
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
23 mambo weDhori (muNafoti Dhori) mumwe chete mambo weGoyimi muGirigari mumwe chete
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
24 mambo weTiriza mumwe chete, madzimambo makumi matatu nomumwe pamwe chete.
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.

< Joshua 12 >