< Joshua 12 >
1 Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa navaIsraeri uye nenyika yavo yavakatora kumabvazuva eJorodhani, kubva kuMupata weAnoni kusvikira kuGomo reHemoni, zvichisanganisira divi rose rokumabvazuva eArabha:
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Sihoni mambo wavaAmori, aitonga muHeshibhoni. Aitonga kubva kuAroeri kumucheto woMupata weAnoni, kubva pakati pomupata, kusvikira kuRwizi rweJabhoki, unova muganhu wavaAmori. Izvi zvaisanganisira hafu yeGireadhi.
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 Akatongawo kumabvazuva eArabha kubva kuGungwa reKinereti kusvikira kuGungwa reArabha (Gungwa roMunyu), kusvikira kuBheti Jeshimoti, nokurutivi rwezasi nyasi kwemawere ePisiga.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 Uyewo nenyika yaOgi mambo weBhashani, mumwe wevokupedzisira wavaRefi, akatonga muAshitaroti nomuEdhirei.
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 Akatonga Gomo reHemoni, neSareka, neBhashani yose kusvikira kumuganhu wavanhu veGesheri neMaaka, nehafu yeGireadhi kusvikira kumuganhu waSihoni mambo weHeshibhoni.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Mozisi, muranda waJehovha, navaIsraeri vakavakunda. Uye Mozisi muranda waJehovha akapa nyika yavo kurudzi rwaRubheni, norudzi rwaGadhi nehafu yorudzi rwaManase kuti ive nhaka yavo.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa naJoshua navaIsraeri kurutivi rwokumavirazuva eJorodhani, kubva paBhaari Gadhi muMupata weRebhanoni kusvikira kuGomo reHaraki, rinokwidza richienda kuSeiri (nyika dzavo Joshua akadzipa kumarudzi avaIsraeri kuti ive nhaka yavo zvichienderana namarudzi avo,
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 nyika yamakomo, mujinga mamakomo kwakadziva kumavirazuva, Arabha, mawere amakomo, gwenga neNegevhi, inova nyika yavaHiti, vaAmori, vaKenani, vaPerizi, vaHivhi navaJebhusi):
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 mambo weJeriko mumwe chete namambo weAi (pedyo neBheteri) mumwe chete
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 mambo weJerusarema mumwe chete mambo weHebhuroni mumwe chete
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 mambo weJarumuti mumwe chete mambo weRakishi mumwe chete
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 mambo weEgironi mumwe chete mambo weGezeri mumwe chete
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 mambo weDhebhiri mumwe chete mambo weGedheri mumwe chete
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 mambo weHoma mumwe chete mambo weAradhi mumwe chete
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 mambo weRibhina mumwe chete mambo weAdhuramu mumwe chete
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 mambo weMakedha mumwe chete mambo weBheteri mumwe chete
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 mambo weTapua mumwe chete mambo weHeferi mumwe chete
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 mambo weAfeki mumwe chete mambo weRasharoni mumwe chete
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 mambo weMadhoni mumwe chete mambo weHazori mumwe chete
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 mambo weShimuroni Meroni mumwe chete mambo weAkishafi mumwe chete
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 mambo weTaanaki mumwe chete mambo weMegidho mumwe chete
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 mambo weKadheshi mumwe chete mambo weJokineamu muKarimeri mumwe chete
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 mambo weDhori (muNafoti Dhori) mumwe chete mambo weGoyimi muGirigari mumwe chete
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 mambo weTiriza mumwe chete, madzimambo makumi matatu nomumwe pamwe chete.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.