< Johani 11:21 >

21 Marita akati kuna Jesu, “Ishe, dai maiva pano, hanzvadzi yangu ingadai isina kufa.
Then said Martha to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Said
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἶπεν
Transliteration:
eipen
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

Martha
Strongs:
Greek:
Μάρθα
Transliteration:
Martha
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

Jesus;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦν·
Transliteration:
Iēsoun
Context:
Next word

Lord,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κύριε,
Transliteration:
kurie
Context:
Next word

if
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

You had been
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἦς
Transliteration:
ēs
Context:
Next word

here,
Strongs:
Lexicon:
ὧδε
Greek:
ὧδε,
Transliteration:
hōde
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

then would
Strongs:
Lexicon:
ἄν
Greek:
ἂν
Transliteration:
an
Context:
Next word

be dead
Strongs:
Lexicon:
ἀποθνήσκω
Greek:
ἀπέθανεν
Transliteration:
apethanen
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

brother
Strongs:
Greek:
ἀδελφός
Transliteration:
adelphos
Context:
Next word

of mine.
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μου.
Transliteration:
mou
Context:
Next word

< Johani 11:21 >