< Jobho 8 >

1 Ipapo Bhiridhadhi muShuhi akapindura akati:
ויען בלדד השוחי ויאמר׃
2 “Uchasvika riini uchitaura zvinhu zvakadai? Mashoko ako imhepo inovhuvhuta.
עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך׃
3 Ko, Mwari angaminamisa zvakarurama here? Ko, iye Wamasimba Ose angaminamisa kururama here?
האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃
4 Vana vako pavakamutadzira, akaita kuti varangirwe chivi chavo.
אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם׃
5 Asi kana ukatarisa kuna Mwari uye ukademba kuna Wamasimba Ose,
אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃
6 kana uri wakachena uye wakarurama, kunyange izvozvi achasimuka kuti akurwire, agokudzoserazve panzvimbo yako chaiyo.
אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃
7 Kunyange mavambo ako akanga ari epasi pasi, ramangwana rako richava rokubudirira.
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃
8 “Bvunza marudzi akare ugocherechedza zvakadzidzwa namadzibaba avo,
כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃
9 nokuti isu takaberekwa zuro uye hatina chatinoziva, uye mazuva edu panyika akangoita somumvuri.
כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ׃
10 Ko, havangakudzidzisi uye vagokuudza here? Ko, havangakuvigiri mashoko anobva pakunzwisisa kwavo here?
הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃
11 Ko, nhokwe dzingamera pasina nhope here? Ko, tsanga dzingararama pasina mvura here?
היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים׃
12 Dzichiri kumera uye dzisati dzatemwa, dzinokurumidza kuoma kupinda uswa.
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃
13 Ndizvo zvakaita magumo avose vanokanganwa Mwari; saizvozvo tariro yavasina Mwari inoparara.
כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃
14 Zvaanovimba nazvo hazvina kusimba, zvaanovimba nazvo mambure edandemutande.
אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃
15 Anosendamira padandemutande rake, asi rinobvaruka; anobatirira pariri, asi harimiri.
ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃
16 Akafanana nomuti wakanyatsodiridzwa pamushana, unotandavadza mabukira awo pamusoro pebindu;
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃
17 unomonera midzi yawo pamurwi wamatombo, uye unotsvaka nzvimbo pakati pamatombo.
על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃
18 Asi kana ukatsemuka ukadzurwa kubva panzvimbo yawo, nzvimbo iyo ichauramba igoti, ‘Handina kumbokuona.’
אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃
19 Zvirokwazvo upenyu hwawo, hunooma, uye mimwe miti inomera ichibuda muvhu.
הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃
20 “Zvirokwazvo Mwari haarambi munhu asina mhaka uye haasimbisi maoko avaiti vezvakaipa.
הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃
21 Achazadza muromo wako nokuseka uye miromo yako nokupururudza.
עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃
22 Vavengi vako vachashongedzwa kunyadziswa, uye matende avakaipa haachazovapozve.”
שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו׃

< Jobho 8 >