< Jobho 37 >
1 “Hana yangu inorova nokuda kwezvizvi, uye mwoyo wangu unotomuka uchibva panzvimbo yawo.
"Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
2 Teererai! Teererai kutinhira kwenzwi rake, nokuunga kunobva pamuromo wake.
Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
3 Anoregedzera mheni yake pasi pedenga rose, agoituma kumigumo yenyika.
He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the farthest parts of the earth.
4 Shure kwaizvozvo inzwi rokutinhira kwake rinosvika; anotinhira nenzwi roumambo hwake.
After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard.
5 Inzwi raMwari rinotinhira nenzira dzinoshamisa; iye anoita zvinhu zvikuru zvinopfuura kunzwisisa kwedu.
God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can't comprehend.
6 Anoti kuchando, ‘Donhera panyika,’ nokumvura inonaya, ‘Naya nesimba.’
For he says to the snow, 'Fall on the earth;' likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
7 Kuitira kuti vanhu vose vaakasika vazive basa rake, anoita kuti munhu mumwe nomumwe ambomira kushanda.
He seals up the hand of every man, that all men whom he has made may know it.
8 Mhuka dzinovanda; dzinoramba dziri mumapako adzo.
Then the animals take cover, and remain in their dens.
9 Dutu rinobuda pakamuri yaro, chando chinobva pakuvhuvhuta kwemhepo.
Out of its chamber comes the storm, and cold out of the north.
10 Kufema kwaMwari kunobudisa mazaya echando, uye mvura zhinji inooma kuita chando.
By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
11 Anozadza makore nounyoro; anoparadzira mheni yake nomumakore.
Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
12 Anoafambisa sezvaanoda pamusoro penyika yose, kuti aite zvose zvaanoarayira.
It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,
13 Anouyisa makore kuzoranga vanhu, kana kuzodiridza nyika yake kuti aratidze rudo rwake.
Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come.
14 “Teerera izvi, Jobho; imbomira ugorangarira zvishamiso zvaMwari.
"Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
15 Unoziva here kudzorwa kwamakore naMwari nokupenyesa kwaanoita mheni yake?
Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
16 Unoziva maturikirwo akaitwa makore here, izvo zvishamiso zvaiye akakwana muruzivo?
Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
17 Iyewe unopiswa nenguo dzako nyika painonyaradzwa nemhepo yezasi,
You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind?
18 ko, ungagona kubatana naye pakutatamura matenga here, iwo akaoma kunge chionioni chendarira yakaumbwa.
Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror?
19 “Tiudze zvatingareva kwaari; hatigoni kureva mhaka yedu nokuda kwerima redu.
Teach us what we shall tell him, for we can't make our case by reason of darkness.
20 Ko, anofanira kuudzwa kuti ndinoda kutaura here? Ko, pano munhu angakumbira kumedzwa here?
Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
21 Zvino hakuna munhu angatarira kuzuva, nokuvhenekera kwaro riri mumatenga, mushure mokunge mhepo yaachenesa.
Now men do not see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
22 Anouya nokubwinya kunoyevedza achibva nokumusoro; Mwari anouya nokubwinya kunotyisa.
Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty.
23 Wamasimba Ose haasvikiki kwaari uye anokudzwa nesimba; mukururamisira uye nokururama kwake kukuru haadzvinyiriri.
We can't reach Shaddai. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress.
24 Naizvozvo, vanhu vanomutya, ko, haana hanya navose vakachenjera pamwoyo here?”
Therefore men revere him. He doesn't regard any who are wise of heart."