< Jobho 35 >

1 Ipapo Erihu akati:
Elihu spoke moreover, and said,
2 “Unofunga kuti izvi zvakarurama here? Iwe zvaunoti, ‘Ndichanzi ndakarurama naMwari.’
Think you this to be right, that you said, My righteousness is more than God's?
3 Kunyange zvakadaro unomubvunza uchiti, ‘Zvinondibatsirei, uye ndinowaneiko nokusatadza.’
For you said, What advantage will it be unto you? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
4 “Ndinoda kupindura iwe neshamwari dzako dzaunadzo.
I will answer you, and your companions with you.
5 Tarira kumatenga uone; nanʼanidza makore ari pamusoro pako.
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
6 Kana ukatadza, zvinomurwadza zvakadiniko? Kana zvivi zvako zvikawanda, zvinoita sei kwaari?
If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you unto him?
7 Kana wakarurama, unomupeiko iye, kana kuti anogamuchireiko kubva muruoko rwako?
If you be righteous, what give you him? or what receives he of your hand?
8 Kuipa kwako kunongobata munhu akaita sewe, uye kururama kwako ndekwomwanakomana wavanhu chete.
Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man.
9 “Vanhu vanoridza mhere vari pasi pomutoro wokumanikidzwa; vanokumbira kusunungurwa kubva muruoko rwoune simba.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10 Asi hakuna munhu anoti, ‘Aripiko Mwari Muiti wangu, anopa nziyo panguva yousiku,
But none says, Where is God my maker, who gives songs in the night;
11 anodzidzisa zvakawanda kwatiri kupfuura mhuka dzenyika uye anotiita vakachenjera kupfuura shiri dzedenga.’
Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of heaven?
12 Haapinduri kana vanhu vachiridza mhere, nokuda kwokuzvikudza kwavakaipa.
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 Zvirokwazvo, Mwari haateereri chikumbiro chavo chisina maturo; Wamasimba Ose haazviteereri izvozvo.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 Ndoda, zvino, haangateereri kana uchiti hausi kumuona, mhaka yako iri pamberi pake zvokuti unofanira kumumirira,
Although you say you shall not see him, yet judgment is before him; therefore trust you in him.
15 uyezve, kuti kutsamwa kwake hakumborangi, uye haana hanya zvake nezvakaipa.
But now, because it is not so, he has visited in his anger; yet he knows it not in great extremity:
16 Saka Jobho anoshamisa muromo wake achitaura zvisina maturo; anowanza mashoko ake asina zivo.”
Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.

< Jobho 35 >