< Jobho 29 >
1 Jobho akapfuurira mberi nokutaura kwake achiti:
And Job again took up his parable, and said:
2 “Haiwa ndinoshuva sei mwedzi yakapfuura, iwo mazuva andairindirwa naMwari,
Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
3 mwenje wake pawaivhenekera pamusoro pangu uye ndaivhenekerwa nechiedza chake ndichifamba murima!
When His lamp shined above my head, and by His light I walked through darkness;
4 Haiwa, iwo mazuva andakanga ndichine simba, ushamwari hwaMwari chaihwo huchiropafadza imba yangu,
As I was in the days of my youth, when the converse of God was upon my tent;
5 Wamasimba Ose paakanga achineni uye vana vangu pavakanga vakandipoteredza,
When the Almighty was yet with me, and my children were about me;
6 painyorovedzwa nzira yangu noruomba, uye dombo richindidururira hova dzamafuta omuorivhi.
When my steps were washed with butter, and the rock poured me out rivers of oil!
7 “Pandakaenda kusuo reguta ndikandogara muchivara,
When I went forth to the gate unto the city, when I prepared my seat in the broad place,
8 majaya akandiona akatsaukira parutivi uye vatana vakasimuka;
The young men saw me and hid themselves, and the aged rose up and stood;
9 vakuru vakaramba kutaura vakafumbira miromo yavo namaoko avo;
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth;
10 manzwi avakuru akanyararidzwa, uye ndimi dzavo dzikanamira kumusoro kwemiromo yavo.
The voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
11 Vose vakandinzwa vakataura zvakanaka pamusoro pangu, uye vose vakandiona vakandirumbidza,
For when the ear heard me, then it blessed me, and when the eye saw me, it gave witness unto me;
12 nokuti ndakanunura varombo vaichemera rubatsiro, uye nherera dzakanga dzisina anobatsira.
Because I delivered the poor that cried, the fatherless also, that had none to help him.
13 Munhu akanga ofa akandiropafadza; ndakaita kuti mwoyo wechirikadzi uimbe.
The blessing of him that was ready to perish came upon me; and I caused the widow's heart to sing for joy.
14 Ndakafuka kururama sechipfeko changu; kururamisira kwaiva nguo yangu nenguwani yangu.
I put on righteousness, and it clothed itself with me; my justice was as a robe and a diadem.
15 Ndakanga ndiri meso kumapofu namakumbo kuzvirema.
I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
16 Ndakanga ndiri baba kuna vanoshayiwa; ndaimiririra mhaka yomutorwa.
I was a father to the needy; and the cause of him that I knew not I searched out.
17 Ndakavhuna meno emunhu akanga akaipa, ndikabvuta chaakanga akaruma.
And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
18 “Ndakafunga kuti, ‘Ndichafira mumba mangu, mazuva angu awanda sejecha.
Then I said: 'I shall die with my nest, and I shall multiply my days as the phoenix;
19 Midzi yangu ichasvika kumvura, uye dova richava pamatavi angu usiku hwose.
My root shall be spread out to the waters, and the dew shall lie all night upon my branch;
20 Kukudzwa kwangu kucharamba kuri kutsva pandiri, uta hucharamba huri hutsva muruoko rwangu.’
My glory shall be fresh in me, and my bow shall be renewed in my hand.'
21 “Vanhu vakanditeerera vachitarisira kwazvo, vanyerere vakamirira kurayira kwangu.
Unto me men gave ear, and waited, and kept silence for my counsel.
22 Shure kwokutaura kwangu, ivo havana kuzotaurazve; mashoko angu akawira panzeve dzavo zvinyoronyoro.
After my words they spoke not again; and my speech dropped upon them.
23 Vakandimirira kunge vakamirira mvura yomupfunhambuya, uye vakanwa mashoko angu kunge mvura yechirimo.
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
24 Pandakanyemwerera kwavari havana kuzvitenda; chiedza chechiso changu chaikosha kwavari.
If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
25 Ndakavasarudzira nzira ini ndokugara saishe wavo; ndakagara samambo pakati pamauto ake; ndakanga ndakaita somunhu anonyaradza vanochema.
I chose out their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.