< Jobho 18 >
1 Ipapo Bhiridhadhi muShuhi akapindura akati:
and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
2 “Muchapedza kutaura uku riiniko? Chimbonyatsofungai, ipapo tigotaurirana hedu.
till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
3 Tinobatirweiko semombe uye tichionekwa samapenzi pamberi penyu?
why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
4 Iyewe unozvibvamburanya mukutsamwa kwako, nyika ingasiyiwa nokuda kwako here? Kana matombo angafanira kubviswa panzvimbo yawo here?
to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
5 “Mwenje weakaipa unodzimwa; murazvo womoto wake unopera kupisa.
also light wicked to put out and not to shine flame fire his
6 Chiedza chiri mutende rake chinova rima; mwenje uri parutivi pake unodzima.
light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
7 Simba renhambwe dzake rinorukutika; mano ake pachake anomuwisira pasi.
be distressed step strength his and to throw him counsel his
8 Tsoka dzake dzinomuwisira mumumbure, uye anodzungaira ari mumaburi awo.
for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
9 Musungo unomubata chitsitsinho; rugombe runomubatisisa.
to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
10 Chishwe chakavanzwa muvhu nokuda kwake; musungo wakaradzikwa munzira yake.
to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
11 Kutyisa kunomuvhundutsa kumativi ose, uye kunomuteverera panhambwe dzake dzose.
around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
12 Pfumvu inomudokwairira; njodzi yakamugaririra paanowa.
to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
13 Inodya zvikamu zveganda rake; dangwe rorufu rinopedza mitezo yake.
to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
14 Anodzurwa kubva patende raanovimba naro agoendeswa kuna mambo anotyisa kwazvo.
to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
15 Moto unogara mutende rake; safuri inopisa inoparadzirwa pamusoro pougaro hwake.
to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
16 Moto unogara mutende rake; uye matavi ake anosvava kumusoro.
from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
17 Kurangarirwa kwake kunopera panyika; haana zita munyika.
memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
18 Anobviswa pachiedza achiendeswa murima, uye anodzingwa panyika.
to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
19 Haana mwana kana chizvarwa chinotevera pakati pavanhu vokwake, hakuna akasara kwaaimbogara.
not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
20 Varume vokumavirira vakakatyamara namagumo ake; varume vokumabvazuva vakabatwa nokutya kukuru.
upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
21 Zvirokwazvo, ndizvo zvakaita ugaro hwomurume akaipa; iyoyi ndiyo nzvimbo yomunhu asingazivi Mwari.”
surely these tabernacle unjust and this place not to know God