< Jobho 17 >

1 Mweya wangu waputsika, mazuva angu aitwa mashoma, guva rakandimirira.
רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי
2 Zvirokwazvo vaseki vakandipoteredza; meso angu anofanira kuramba akatarisa ruvengo rwavo.
אם-לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני
3 “Ndipei, imi Mwari, chitsidzo chamunoda. Ndianiko achandiisira rubatso?
שימה-נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע
4 Makapofumadza ndangariro dzavo pakunzwisisa; naizvozvo hamungavatenderi kukunda.
כי-לבם צפנת משכל על-כן לא תרמם
5 Kana munhu akaramba shamwari dzake nokuda kwomubayiro, meso avana vake achapofumara.
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה
6 “Mwari akandiita shumo kuvanhu vose, munhu anopfirwa mate kumeso kwake navanhu.
והציגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה
7 Meso angu aneta nokuchema; muviri wangu wose wangova mumvuri zvawo.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם
8 Vanhu vakarurama vanokatyamadzwa nazvo; vasina mhaka vachamukira vasingadi Mwari.
ישמו ישרים על-זאת ונקי על-חנף יתערר
9 Kunyange zvakadaro, vakarurama vachabatirira panzira dzavo, uye vana maoko akachena vachanyanya kusimba.
ויאחז צדיק דרכו וטהר-ידים יסיף אמץ
10 “Asi uyai, imi mose, edzaizve! Handingawani murume ane uchenjeri pakati penyu.
ואולם--כלם תשבו ובאו נא ולא-אמצא בכם חכם
11 Mazuva angu apfuura, urongwa hwangu hwaparadzwa, saizvozvowo zvishuvo zvomwoyo wangu.
ימי עברו זמתי נתקו-- מורשי לבבי
12 Vanhu ava vanoshandura usiku kuti huve masikati; mukati merima ivo vanoti, ‘Chiedza chiri pedyo.’
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני-חשך
13 Kana musha wandinotarisira uri guva chete, kana ndikawaridzira mubhedha wangu murima, (Sheol h7585)
אם-אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי (Sheol h7585)
14 kana ndikati kuuori, ‘Ndiwe baba vangu,’ nokuhonye ndikati, ‘Ndiwe mai vangu’ kana ‘Hanzvadzi yangu,’
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה
15 ko, tariro yangu iripi zvino? Ndianiko angaona tariro yangu?
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה
16 Ichaburukira kumasuo orufu here? Tichaburukira muguruva pamwe chete here?” (Sheol h7585)
בדי שאל תרדנה אם-יחד על-עפר נחת (Sheol h7585)

< Jobho 17 >