< Jobho 12 >

1 Ipapo Jobho akapindura akati:
ויען איוב ויאמר׃
2 “Zvirokwazvo imi muri vanhu, uye uchenjeri huchafa nemi!
אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה׃
3 Asi neniwo ndinonzwisisa semi; handisi muduku kwamuri. Ndianiko asingazivi zvinhu zvose izvi?
גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃
4 “Ndava chiseko kushamwari dzangu, kunyange ndakadana kuna Mwari akapindura, ndava chiseko zvacho, kunyange ndakarurama uye ndisina chandingapomerwa!
שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים׃
5 Varume vagere zvakanaka vanoshora nhamo, vachiti ndiwo magumo avaya vane tsoka dzinotedzemuka.
לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל׃
6 Matende amakororo haakanganiswe, uye vaya vanotsamwisa Mwari vagere zvakanaka, ivo vanotakura mwari wavo mumaoko avo.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו׃
7 “Asi bvunza mhuka, uye dzichakudzidzisa, kana shiri dzedenga, idzo dzichakuudza;
ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך׃
8 kana taura kunyika, ichakudzidzisa, kana hove dzegungwa ngadzikuzivise.
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃
9 Ndechipiko pane zvose izvi chisingazivi kuti ruoko rwaJehovha rwakaita izvi?
מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת׃
10 Upenyu hwezvisikwa zvose huri muruoko rwake, nokufema kwavanhu vamarudzi ose.
אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש׃
11 Ko, nzeve haiedzi mashoko sorurimi runoravira chokudya here?
הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו׃
12 Ko, uchenjeri hahuwanikwi pakati pavatana here? Ko, kuwanda kwoupenyu hakuuyisi kunzwisisa here?
בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃
13 “Uchenjeri nesimba ndezvaMwari; kudzidzisa nokunzwisisa ndezvake.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃
14 Zvaanenge akoromora hakuna anozvivakazve; murume waanenge apfigira mujeri haangasunungurwi.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח׃
15 Kana akadzivisa kunaya kwemvura, kuoma kunovapo; kana akairegedzera, nyika inoparadzwa.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ׃
16 Simba nokukunda ndezvake; anonyengerwa nomunyengeri vose ndevake.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
17 Anodzinga makurukota asina nguo uye anoita kuti vatongi vave mapenzi.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃
18 Anobvisa zvisungo zvakaiswa namadzimambo agosunga zviuno zvavo nomucheka.
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃
19 Anodzinga vaprista vasina nguo uye anobvisa pachigaro vanhu vakanguri vadzika midzi.
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף׃
20 Anofumbira miromo yavapi vamazano vavanovimba navo, uye anobvisa kunzwisisa kwavakuru.
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח׃
21 Anodurura kushorwa pamakurukota uye anokutunura zvombo zvavane simba.
שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃
22 Anobudisa pachena zvinhu zvakadzama zverima, uye anouyisa mimvuri mikuru kuchiedza.
מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות׃
23 Anoita kuti ndudzi dzive huru, uye anodziparadza; anowanza ndudzi, uye anodziparadzira.
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃
24 Anotorera vatungamiri venyika kunzwisisa kwavo; anovaendesa vachingodzungaira pasina nzira.
מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך׃
25 Vanotsvanzvadzira murima vasina chiedza; anoita kuti vadzedzereke sezvidhakwa.
ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור׃

< Jobho 12 >