< Genesisi 10 >
1 Iyi ndiyo rondedzero yamarudzi aShemu, Hamu naJafeti, vana vaNoa, avo vakaitawo vanakomana mushure mamafashamu.
Las siguientes son las genealogías de los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet. Ellos tuvieron hijos después del diluvio.
2 Vanakomana vaJafeti vanoti: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Jubhari, Mesheki naTirasi.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Jabán, Tubal, Mésec y Tirás.
3 Vanakomana vaGomeri vanoti: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarmá.
4 Vanakomana vaJavhani vanoti: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
Los hijos de Jabán: Elisá, Tarsis, Quitín, y Rodanín.
5 (Kubva kwavari ivava vanhu vomumahombekombe egungwa vakapararira munyika dzavo, nedzimba dzavo pakati pendudzi dzavo, rudzi rumwe norumwe nomutauro warwo.)
Los descendientes de estos ancestros se esparcieron por las áreas costeras, cada grupo con su propio idioma, con sus familias que se convirtieron en diferentes naciones.
6 Vanakomana vaHamu vanoti: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
Los hijos de Cam: Cus, Misrayin, Fut, y Canaán.
7 Vanakomana vaKushi vanoti: Sebha, Havhira, Sabhata, Rama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vanoti: Shebha naDhedhani.
Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabtá, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
8 Kushi akanga ari baba vaNimurodhi, uyo akanga ari murwi ane simba panyika.
Cus también fue el padre de Nimrod, quien se destacó como el primer tirano en la tierra.
9 Akanga ari muvhimi mukuru pamberi paJehovha; ndokusaka zvichinzi, “SaNimirodhi, muvhimi mukuru pamberi paJehovha.”
Fue un guerrero que desafió al Señor, y es la razón por la que existe el dicho: “Como Nimrod, un poderoso guerrero que desafió al Señor”.
10 Maguta okutanga oumambo hwake akanga ari Bhabhironi, Ereki, Akadhi neKarine, munyika yeShinari.
Su reino comenzó en las ciudades de Babel, Erec, Acad, y Calné, todas ellas ubicadas en la tierra de Sinar.
11 Achibva munyika iyoyo akaenda kuAsiria, uko kwaakandovaka Ninevhe, Rehobhoti Iri, neKara
De allí se mudó a Asiria y construyó las ciudades de Nínive, Rejobot Ir, Cala,
12 neReseni, riri pakati peNinevhe neKara; rinova ndiro guta guru.
y Resén, la cual queda entre Nínive y la gran ciudad de Cala.
13 Miziraimi akanga ari baba veava: vaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
Misrayin fue el padre de los ludeos, los anameos, los leabitas, los naftuitas
14 vaPaturusi, vaKasiruhi (kunova ndiko kwakabva vaFiristia) navaKafitori.
los patruseos, los caslujitas y los caftoritas (ancestros de los filisteos).
15 Kenani akanga ari baba veava: Sidhoni dangwe rake, navaHiti,
Canaán fue el padre de Sidòn, su primogénito, y de los hititas,
16 vaJebhusi, vaAmori, vaGirigashi,
de los jebuseos, de los amorreos, de los gergeseos,
17 vaHivhi, vaAriki, vaSini,
de los heveos, los araceos, los sineos,
18 vaAvhadhi, vaZemari navaHamati. (Shure kwaizvozvo dzimba dzavaKenani dzakapararira,
los arvadeos, los zemareos y los jamatitas. Luego las tribus de Canaán se esparcieron
19 uye miganhu yavaKenani yakasvika kuSidhoni yakananga kuGerari kusvikira kuGaza, uyezve yakananga kuSodhomu, Gomora, Adhima neZebhoimi, kusvikira kuRasha.)
y el territorio de los caananitas se extendió desde Sidón hasta Guerar y hasta Gaza, luego hacia Sodoma, Gomorra Admá, y Zeboyín, hasta Lasa.
20 Ava ndivo vanakomana vaHamu nedzimba dzavo uye nemitauro yavo, munyika dzavo nendudzi dzavo.
Estos fueron los hijos de Cam según sus tribus, idiomas, territorios y nación.
21 Shemu akaberekerwawo vanakomana, mukoma wake akanga ari Jafeti; Shemu akanga ari tateguru wavanakomana vose vaEbheri.
Sem, cuyo hermano mayor era Jafet, también tuvo hijos. Sem fue el padre de todos los hijos de Eber.
22 Vanakomana vaShemu vaiti: Eramu, Ashuri, Afakisadhi, Rudhi naAramu.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, y Harán.
23 Vanakomana vaAramu vaiti: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mas.
24 Afakisadhi akanga ari baba vaShera, uye Shera ari baba vaEbheri.
Arfaxad fue el padre de Selaj. Y Selaj fue el padre de Éber.
25 Ebheri akaberekerwa vanakomana vaviri: Mumwe ainzi Peregi, nokuti pamazuva ake nyika yakakamurwa; zita romununʼuna wake rainzi Jokitani.
Éber tuvo dos hijos. Uno se llamó Peleg, porque en su tiempo se dividió la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
26 Jokitani akanga ari baba veava vanoti: Arimodhadhi, Sherefi, Hazamavheti, Jera,
Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yerah,
27 Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
Hadorán, Uzal, Diclá,
28 Obhari, Abhimaeri, Shebha,
Obal, Abimael, Sabá,
29 Ofiri, Havhira naJobhabhi. Vose ava vakanga vari vanakomana vaJokitani.
Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
30 (Dunhu ravaigara raibvira kuMesha rakananga kuSefari, kunyika yezvikomo yokumabvazuva.)
Ellos vivieron en la región entre Mesá hasta Sefar, en la región montañosa oriental.
31 Ava ndivo vanakomana vaShemu nedzimba dzavo uye nemitauro yavo, munyika dzavo nendudzi dzavo.
Estos fueron los hijos de Sem, sus tribus, idiomas, territorios y naciones.
32 Idzi ndidzo dzimba dzavanakomana vaNoa maererano nezvizvarwa zvavo, pakati pendudzi dzavo. Kubva kuna ava ndudzi dzakapararira pamusoro penyika shure kwamafashamu.
Todas estas fueron las tribus descendientes de los hijos de Noé, según su descendencia y naciones. A partir de estos ancestros se formaron las distintas naciones de la tierra que se expandieron en todo el mundo después del diluvio.