< VaGaratia 2 >
1 Mushure mamakore gumi namana ndakakwirazve kuJerusarema, panguva iyi ndakanga ndina Bhanabhasi. Ndakaendawo naTito.
អនន្តរំ ចតុទ៌ឝសុ វត្សរេឞុ គតេឞ្វហំ ពណ៌ព្ពា សហ យិរូឝាលមនគរំ បុនរគច្ឆំ, តទានោំ តីតមបិ ស្វសង្គិនម៑ អករវំ។
2 Ndakaenda nokuda kwokuzarurirwa uye ndikarondedzera pamberi pavo vhangeri randakaparidza pakati peveDzimwe Ndudzi. Asi ndakaita izvi kuna avo vakanga vari vatungamiri vari voga, nokuti ndaitya kuti ndakanga ndichimhanya kana kuti ndatomhanya nhangemutange yangu pasina.
តត្កាលេៜហម៑ ឦឝ្វរទឝ៌នាទ៑ យាត្រាម៑ អករវំ មយា យះ បរិឝ្រមោៜការិ ការិឞ្យតេ វា ស យន្និឞ្ផលោ ន ភវេត៑ តទត៌្ហំ ភិន្នជាតីយានាំ មធ្យេ មយា ឃោឞ្យមាណះ សុសំវាទស្តត្រត្យេភ្យោ លោកេភ្យោ វិឝេឞតោ មាន្យេភ្យោ នរេភ្យោ មយា ន្យវេទ្យត។
3 Asi kunyange naTito, akanga aneni, haana kumanikidzwa kuti adzingiswe, kunyange zvazvo akanga ari muGiriki.
តតោ មម សហចរស្តីតោ យទ្យបិ យូនានីយ អាសីត៑ តថាបិ តស្យ ត្វក្ឆេទោៜប្យាវឝ្យកោ ន ពភូវ។
4 Nyaya iyi yakamutswa nokuda kwedzimwe hama dzenhema dzakanga dzapinda munzvimbo dzedu kuti vazosora rusununguko rwatinarwo muna Kristu Jesu uye kuti vagotiita nhapwa.
យតឝ្ឆលេនាគតា អស្មាន៑ ទាសាន៑ កត៌្តុម៑ ឥច្ឆវះ កតិបយា ភាក្តភ្រាតរះ ខ្រីឞ្ដេន យីឝុនាស្មភ្យំ ទត្តំ ស្វាតន្ត្រ្យម៑ អនុសន្ធាតុំ ចារា ឥវ សមាជំ ប្រាវិឝន៑។
5 Hatina kuvapa mukana napaduku, kuitira kuti chokwadi chevhangeri chigare mamuri.
អតះ ប្រក្ឫតេ សុសំវាទេ យុឞ្មាកម៑ អធិការោ យត៑ តិឞ្ឋេត៑ តទត៌្ហំ វយំ ទណ្ឌៃកមបិ យាវទ៑ អាជ្ញាគ្រហណេន តេឞាំ វឝ្យា នាភវាម។
6 Kana vari vaya vanonzi vanoremekedzwa, hazvinei kuti vakanga vakadii, kwandiri hazvina mutsauko; Mwari haatongi nezvinoonekwa zvokunze, varume ivavo havana chavakawedzera pashoko rangu.
បរន្តុ យេ លោកា មាន្យាស្តេ យេ កេចិទ៑ ភវេយុស្តានហំ ន គណយាមិ យត ឦឝ្វរះ កស្យាបិ មានវស្យ បក្ឞបាតំ ន ករោតិ, យេ ច មាន្យាស្តេ មាំ កិមបិ នវីនំ នាជ្ញាបយន៑។
7 Zvisinei hazvo, vakaona kuti ndakapiwa basa rokuparidza vhangeri kune veDzimwe Ndudzi, sezvakaitwawo Petro kuvaJudha.
កិន្តុ ឆិន្នត្វចាំ មធ្យេ សុសំវាទប្រចារណស្យ ភារះ បិតរិ យថា សមប៌ិតស្តថៃវាច្ឆិន្នត្វចាំ មធ្យេ សុសំវាទប្រចារណស្យ ភារោ មយិ សមប៌ិត ឥតិ តៃ រ្ពុពុធេ។
8 Nokuti Mwari, iye akanga achishanda muushumiri hwaPetro somupostori kuvaJudha, akanga achishandawo muushumiri hwangu somupostori kune veDzimwe Ndudzi.
យតឝ្ឆិន្នត្វចាំ មធ្យេ ប្រេរិតត្វកម៌្មណេ យស្យ យា ឝក្តិះ បិតរមាឝ្រិតវតី តស្យៃវ សា ឝក្តិ រ្ភិន្នជាតីយានាំ មធ្យេ តស្មៃ កម៌្មណេ មាមប្យាឝ្រិតវតី។
9 Jakobho, Petro, naJohani, ivo vainzi mbiru, vakandimbunda ini naBhanabhasi noruoko rworudyi rwokuwadzana pavakaona nyasha dzandakanga ndapiwa. Vakabvuma kuti tinofanira kuenda kune veDzimwe Ndudzi, uye ivo vaende kuvaJudha.
អតោ មហ្យំ ទត្តម៑ អនុគ្រហំ ប្រតិជ្ញាយ ស្តម្ភា ឥវ គណិតា យេ យាកូព៑ កៃផា យោហន៑ ចៃតេ សហាយតាសូចកំ ទក្ឞិណហស្តគ្រហំណ វិធាយ មាំ ពណ៌ព្ពាញ្ច ជគទុះ, យុវាំ ភិន្នជាតីយានាំ សន្និធិំ គច្ឆតំ វយំ ឆិន្នត្វចា សន្និធិំ គច្ឆាមះ,
10 Zvavakangokumbira zvakanga zviri zvokuti isu tirambe tichirangarira varombo, chinova ndicho chinhu chandaidisa kuita.
កេវលំ ទរិទ្រា យុវាភ្យាំ ស្មរណីយា ឥតិ។ អតស្តទេវ កត៌្តុម៑ អហំ យតេ ស្ម។
11 Petro akati asvika kuAndioki, ndakamutsoropodza pachena, nokuti akanga akanganisa zviri pachena.
អបរម៑ អាន្តិយខិយានគរំ បិតរ អាគតេៜហំ តស្យ ទោឞិត្វាត៑ សមក្ឞំ តម៑ អភត៌្សយំ។
12 Vamwe varume vakabva kuna Jakobho vasati vasvika, akanga achimbodya neveDzimwe Ndudzi. Asi pavakasvika, akatanga kusuduruka uye akazvitsaura kubva kune veDzimwe Ndudzi nokuti akanga achitya vaya vakanga vari veboka rokudzingiswa.
យតះ ស បូវ៌្វម៑ អន្យជាតីយៃះ សាទ៌្ធម៑ អាហារមករោត៑ តតះ បរំ យាកូពះ សមីបាត៑ កតិបយជនេឞ្វាគតេឞុ ស ឆិន្នត្វង្មនុឞ្យេភ្យោ ភយេន និវ្ឫត្យ ប្ឫថគ៑ អភវត៑។
13 Vamwe vaJudha vakabatana naye pakunyengera kwake, zvokuti nokunyengera kwavo, naBhanabhasi akanga atsauswawo.
តតោៜបរេ សវ៌្វេ យិហូទិនោៜបិ តេន សាទ៌្ធំ កបដាចារម៑ អកុវ៌្វន៑ ពណ៌ព្ពា អបិ តេឞាំ កាបដ្យេន វិបថគាម្យភវត៑។
14 Ndakati ndaona kuti vakanga vasingafambi muchokwadi chevhangeri, ndakati kuna Petro pamberi pavo vose, “Iwe uri muJudha, asi unoda kurarama somuHedheni, kwete somuJudha. Seiko, zvino, uchimanikidza veDzimwe Ndudzi kuti vatevere tsika dzechiJudha?
តតស្តេ ប្រក្ឫតសុសំវាទរូបេ សរលបថេ ន ចរន្តីតិ ទ្ឫឞ្ដ្វាហំ សវ៌្វេឞាំ សាក្ឞាត៑ បិតរម៑ ឧក្តវាន៑ ត្វំ យិហូទី សន៑ យទិ យិហូទិមតំ វិហាយ ភិន្នជាតីយ ឥវាចរសិ តហ៌ិ យិហូទិមតាចរណាយ ភិន្នជាតីយាន៑ កុតះ ប្រវត៌្តយសិ?
15 “Isu tiri vaJudha pakuzvarwa uye hatisi vatadzi ve‘Dzimwe Ndudzi’
អាវាំ ជន្មនា យិហូទិនៅ ភវាវោ ភិន្នជាតីយៅ បាបិនៅ ន ភវាវះ
16 uye tinoziva kuti munhu haaruramisirwi nokuchengeta murayiro, asi nokutenda muna Jesu Kristu. Saka nesuwo, takaisa kutenda kwedu muna Kristu Jesu kuti tiruramisirwe nokutenda muna Kristu, uye kwete nokuchengeta murayiro, nokuti hakuna munhu acharuramisirwa nokuchengeta murayiro.
កិន្តុ វ្យវស្ថាបាលនេន មនុឞ្យះ សបុណ្យោ ន ភវតិ កេវលំ យីឝៅ ខ្រីឞ្ដេ យោ វិឝ្វាសស្តេនៃវ សបុណ្យោ ភវតីតិ ពុទ្ធ្វាវាមបិ វ្យវស្ថាបាលនំ វិនា កេវលំ ខ្រីឞ្ដេ វិឝ្វាសេន បុណ្យប្រាប្តយេ ខ្រីឞ្ដេ យីឝៅ វ្យឝ្វសិវ យតោ វ្យវស្ថាបាលនេន កោៜបិ មានវះ បុណ្យំ ប្រាប្តុំ ន ឝក្នោតិ។
17 “Kana tichitsvaka kuti kururamisirwa muna Kristu, zvikazoonekwa kuti isu pachedu tiri vatadzi, zvinoreva here kuti Kristu anosimudzira chivi? Kwete napaduku!
បរន្តុ យីឝុនា បុណ្យប្រាប្តយេ យតមានាវប្យាវាំ យទិ បាបិនៅ ភវាវស្តហ៌ិ កិំ វក្តវ្យំ? ខ្រីឞ្ដះ បាបស្យ បរិចារក ឥតិ? តន្ន ភវតុ។
18 Kana ndikavakazve chandakamboputsa, ndinoratidza kuti ndiri mudariki womurayiro.
មយា យទ៑ ភគ្នំ តទ៑ យទិ មយា បុនន៌ិម៌្មីយតេ តហ៌ិ មយៃវាត្មទោឞះ ប្រកាឝ្យតេ។
19 Nokuti kubudikidza nomurayiro ndakafa kumurayiro kuitira kuti ndiraramire Mwari.
អហំ យទ៑ ឦឝ្វរាយ ជីវាមិ តទត៌្ហំ វ្យវស្ថយា វ្យវស្ថាយៃ អម្រិយេ។
20 Ndakarovererwa pamwe chete naKristu uye handichisiri ini ndinorarama, asi Kristu anorarama mandiri. Kurarama kwandinako munyama, ndinorarama nokutenda muMwanakomana waMwari, akandida uye akazvipa nokuda kwangu.
ខ្រីឞ្ដេន សាទ៌្ធំ ក្រុឝេ ហតោៜស្មិ តថាបិ ជីវាមិ កិន្ត្វហំ ជីវាមីតិ នហិ ខ្រីឞ្ដ ឯវ មទន្ត រ្ជីវតិ។ សាម្ប្រតំ សឝរីរេណ មយា យជ្ជីវិតំ ធាយ៌្យតេ តត៑ មម ទយាការិណិ មទត៌្ហំ ស្វីយប្រាណត្យាគិនិ ចេឝ្វរបុត្រេ វិឝ្វសតា មយា ធាយ៌្យតេ។
21 Handikonesi nyasha dzaMwari, nokuti kana kururama kuchigona kuwanikwa nomurayiro, Kristu akafira pasina!”
អហមីឝ្វរស្យានុគ្រហំ នាវជានាមិ យស្មាទ៑ វ្យវស្ថយា យទិ បុណ្យំ ភវតិ តហ៌ិ ខ្រីឞ្ដោ និរត៌្ហកមម្រិយត។