< Ezira 6:4 >

4 ive nemitsara mitatu yamabwe makuru uye nomutsara mumwe chete wamatanda. Mari yokuvaka ngaitorwe kubva papfuma yamambo.
Үч қәвәт йоған таш, бир қәвәт йеңи яғач билән селинсун, барлиқ хираҗәт падишалиқ ғәзнисидин чиқим қилинсун.
rows
Strongs:
Lexicon:
נִדְבָּךְ
Hebrew:
נִדְבָּכִ֞ין
Transliteration:
nid.ba.Khin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
layer
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִדְבָּךְ
Transliteration:
nid.bakh
Gloss:
layer
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
row, layer, course (of stones)
Strongs
Word:
נִדְבָּךְ
Transliteration:
nidbâk
Pronounciation:
nid-bawk'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a layer (of building materials); row.; (Aramaic) from a root meaning to stick

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

stone of
Strongs:
Lexicon:
אֶ֫בֶן
Hebrew:
אֶ֤בֶן
Transliteration:
'E.ven
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
stone
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶ֫בֶן
Origin:
in Aramaic of h68H
Transliteration:
e.ven
Gloss:
stone
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
stone 1a) a (the) stone 1b) stone, material of idols and buildings
Strongs
Word:
אֶבֶן
Transliteration:
ʼeben
Pronounciation:
eh'-ben
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a stone}; stone.; (Aramaic) corresponding to h68 (אֶבֶן)

rolling
Strongs:
Lexicon:
גְּלָל
Hebrew:
גְּלָל֙
Transliteration:
ge.Lal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
great
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גְּלָל
Origin:
in Aramaic of h1556
Transliteration:
ge.lal
Gloss:
great
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
rolling Aramaic of ga.lal (גָּלַל "to roll" h1556)
Strongs
Word:
גְּלָל
Transliteration:
gᵉlâl
Pronounciation:
ghel-awl'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
weight or size (as if rolled); great.; (Aramaic) from a root corresponding to h1556 (גָּלַל)

three
Strongs:
Lexicon:
תְּלָת
Hebrew:
תְּלָתָ֔א
Transliteration:
te.la.Ta'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Numerical Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of a male or female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּלָת
Origin:
in Aramaic of h7969
Transliteration:
te.lat
Gloss:
three
Morphhology:
Aramaic Noun
Definition:
three 1a) three (cardinal number) 1b) third (ordinal number)
Strongs
Word:
תְּלָת
Transliteration:
tᵉlâth
Pronounciation:
tel-awth'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun
Definition:
three or third; third, three.; (Aramaic) masculine תְּלָתָה; (Aramaic), or תְּלָתָא; (Aramaic), corresponding to h7969 (שָׁלוֹשׁ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נִדְבָּ֖ךְ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a row
Strongs:
Lexicon:
נִדְבָּךְ
Hebrew:
וְ/נִדְבָּ֖ךְ
Transliteration:
nid.Bakh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
layer
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִדְבָּךְ
Transliteration:
nid.bakh
Gloss:
layer
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
row, layer, course (of stones)
Strongs
Word:
נִדְבָּךְ
Transliteration:
nidbâk
Pronounciation:
nid-bawk'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a layer (of building materials); row.; (Aramaic) from a root meaning to stick

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

timber
Strongs:
Lexicon:
אָע
Hebrew:
אָ֣ע
Transliteration:
'a'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wood
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָע
Origin:
in Aramaic of h6086G
Transliteration:
a
Gloss:
wood
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
wood, beam, timber Aramaic of ets (עֵץ ": wood" h6086)
Strongs
Word:
אָע
Transliteration:
ʼâʻ
Pronounciation:
aw
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a tree or wood; timber, wood.; (Aramaic) corresponding to h6086 (עֵץ)

new
Strongs:
Hebrew:
חֲדַ֑ת
Transliteration:
cha.Dat
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲדַ֑ת
Origin:
in Aramaic of h2319H
Transliteration:
cha.dat
Gloss:
new
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
new Aramaic of cha.dash (חָדָשׁ "new" h2319H)
Strongs
Word:
חֲדָת
Transliteration:
chădâth
Pronounciation:
khad-ath'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
new; new.; (Aramaic) corresponding to h2319 (חָדָשׁ)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נִ֨פְקְתָ֔/א
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

expense
Strongs:
Lexicon:
נִפְקָא
Hebrew:
וְ/נִ֨פְקְתָ֔/א
Transliteration:
Nif.ke.Ta
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
cost
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Definite)
Grammar:
an important female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִפְקָא
Transliteration:
niph.qa
Gloss:
cost
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
outlay, expense
Strongs
Word:
נִפְקָא
Transliteration:
niphqâʼ
Pronounciation:
nif-kaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an outgo, i.e. expense; expense.; (Aramaic) from h5312 (נְפַק)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
וְ/נִ֨פְקְתָ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

from
Strongs:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
מִן\־
Transliteration:
min-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִן־
Origin:
in Aramaic of h4480A
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מִן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] house of
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫יִת
Hebrew:
בֵּ֥ית
Transliteration:
beit
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
house
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Origin:
in Aramaic of h1004B
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) house (of men) 2) house (of God)
Strongs
Word:
בַּיִת
Transliteration:
bayith
Pronounciation:
bah-yith
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house.; (Aramaic) corresponding to h1004 (בַּיִת)

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מַלְכָּ֖/א
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכָּ֖/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

let it be given
Strongs:
Lexicon:
יְהַב
Hebrew:
תִּתְיְהִֽב\׃
Transliteration:
tit.ye.Hiv
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to give
Morphhology:
Verb : Hithpeel (Intensive/resultive/transtive, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְהַב
Origin:
in Aramaic of h3051
Transliteration:
ye.hav
Gloss:
to give
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to give, provide 1a) (P'al) 1a1) to give 1a2) to place, lay (foundations) 1b) (Hithp'al) 1b1) to be given 1b2) to be paid
Strongs
Word:
יְהַב
Transliteration:
yᵉhab
Pronounciation:
yeh-hab'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come}; deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield.; (Aramaic) corresponding to h3051 (יָהַב)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
תִּתְיְהִֽב\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ezira 6:4 >