< Ezira 2 >

1 Zvino ava ndivo vanhu vomudunhu vakadzoka kubva kuutapwa hwavakanga vatapwa, avo vakanga vatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakanga vaendeswa kuutapwa kuBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
2 vakanga vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Seraya, Reeraya, Modhekai, Bhirishani, Misipari, Bhigivhai, Rehumi naBhaana): Uwandu hwavarume pakati pavaIsraeri:
ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
3 zvizvarwa zvaParoshi zvaiva zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
4 zvaShefatia zvaiva mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
5 zvaAra zvaiva mazana manomwe namakumi manomwe navashanu;
ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
6 zvaPahati-Moabhu (vorudzi rwaJeshua naJoabhu) zvaiva zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri;
(യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
7 zvaEramu zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
8 zvaZatu zvaiva mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu;
സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
9 zvaZakai zvaiva mazana manomwe namakumi matanhatu;
സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
10 zvaBhani zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri;
ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
11 zvaBhebhai zvaiva mazana matanhatu namakumi maviri navatatu;
ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
12 zvaAzigadhi zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi maviri navaviri;
അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
13 zvaAdhonikami zvaiva mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu;
അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
14 zvaBhigivhai zvaiva zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu;
ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
15 zvaAdhini zvaiva mazana mana namakumi mashanu navana;
ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
16 zvaAteri (vorudzi rwaHezekia) zvaiva makumi mapfumbamwe navasere;
(ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
17 zvaBhezai zvaiva mazana matatu namakumi maviri navatatu;
ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
18 zvaJora zvaiva zana negumi navaviri;
യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
19 zvaHashumi zvaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
20 zvaGibhari zvaiva makumi mapfumbamwe navashanu;
ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
21 varume veBheterehema vaiva zana namakumi maviri navashanu;
ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
22 veNetofa vaiva makumi mashanu navatanhatu;
നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
23 veAnatoti vaiva zana namakumi maviri navasere;
അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
24 veAzimavheti vaiva makumi mana navaviri;
അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
25 veKiriati Jearimi, Kefira, neBheroti vaiva mazana manomwe namakumi mana navatatu;
കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
26 veRama neGebha vaiva mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
27 veMikimashi vaiva zana namakumi maviri navaviri;
മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
28 veBheteri neAi vaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
29 veNebho vaiva makumi mashanu navaviri;
നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
30 veMagibhishi vaiva zana namakumi mashanu navatanhatu;
മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
31 veEramu yechipiri vaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
32 veHarimi vaiva mazana matatu namakumi maviri;
ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
33 veRodhi neHadhidhi neOno vaiva mazana manomwe namakumi maviri navashanu;
ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
34 veJeriko vaiva mazana matatu namakumi mana navashanu;
യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
35 veSena, vaiva zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
36 Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (veimba yaJeshua) vaiva mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
37 zvaImari zvaiva chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
38 zvaPashuri zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
39 zvaHarimu zvaiva chiuru chimwe chete negumi navanomwe.
ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
40 VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua navaKadhimieri (vorudzi rwaHodhavhia) zvaiva makumi manomwe navana.
ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
41 Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi zvaiva zana namakumi maviri navasere.
സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
42 Varindi vapasuo reTemberi: zvizvarwa zvaSharumi, zvaAteri zvaTarimoni zvaAkubhi, nezvaHatita nezvaShobhai zvaiva zana namakumi matatu navapfumbamwe.
ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
43 Vashandi vomutemberi:
ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
44 zvizvarwa zvaZiha, zvaHasupa, zvaTabhaoti, zvaKerosi, zvaSiaha, zvaPadhoni,
കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
45 zvaRebhana, zvaHagabha, zvaAkubhi,
ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
46 zvaHagabhi, zvaSharimai, zvaHanani,
ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
47 zvaGidheri, zvaGahari, zvaReaya,
ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
48 zvaRezini, zvaNekodha, zvaGazami,
രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
49 zvaUza, zvaPasea, zvaBhesai,
ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
50 zvaAsina, zvaMeumini, zvaNefusimi,
അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
51 zvaBhakubhiki, zvaHakufa, zvaHarihuri,
ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
52 zvaBhaziruti, zvaMehidha, zvaHarisha,
ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
53 zvaBharikosi, zvaSisera, zvaTema,
ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
54 zvaNezia uye nezvaHatifa.
നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
55 Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zvaSotai, zvaHasofereti zvaPerudha,
ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
56 zvaJaara, zvaDharikoni, zvaGidheri,
യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
57 zvaShefatia, zvaHatiri, zvaPokereti-Hazebhaimi uye nezvaAmi.
ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
58 Varanda vaishanda mutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
59 Ava ndivo vakauya vachibva kumaguta eTeri Mera, Teri Harisha, Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza dzimba dzamadzibaba avo kwavakanga vakaberekerwa muIsraeri:
തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
60 Zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
61 Uye kubva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, zvaHakozi uye nezvizvarwa zvaBhazirai (murume akanga awana mwanasikana waBhazirai muGireadhi uye akazotumidzwa zita iroro).
പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
62 Ava vakatsvaka nhoroondo yamazita emhuri yavo, asi havana kuiwana, nokudaro vakanzi vakasvibiswa vakabviswa pauprista.
ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
63 Mubati akavaudza kuti varege kudya chipi zvacho chezvokudya zvitsvene kwazvo kusvikira kwazova nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
64 Ungano yose pamwe chete yaisvika zviuru makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
65 tisingasanganisiri varanda vavo navarandakadzi vavo vakanga vari zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe: uye vakanga vane varume navakadzi mazana maviri vakanga vari vaimbi.
അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
66 Vakanga vane mabhiza mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu, manyurusi mazana maviri namakumi mana namashanu,
736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
67 ngamera mazana mana namakumi matatu namashanu uye nembongoro zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
68 Pavakasvika paimba yaJehovha muJerusarema, vamwe vakuru vedzimba vakasarudza kupa nokuzvisarudzira kuti imba yaJehovha ivakwezve panzvimbo yayo.
ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
69 Maererano napavaigona napo vakapa kuhomwe yemari yebasa iri, madhirakema zviuru makumi matanhatu nechimwe egoridhe, nemamina zviuru zvishanu esirivha uye nenguo dzavaprista zana.
തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
70 Vaprista, vaRevhi, vaimbi, varindi vemikova uye navashandi vomutemberi vakagara mumaguta avo, pamwe chete navamwe vavanhu, uye vamwe vaIsraeri vose vakagara mumaguta avowo.
പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.

< Ezira 2 >