< Ezira 2 >
1 Zvino ava ndivo vanhu vomudunhu vakadzoka kubva kuutapwa hwavakanga vatapwa, avo vakanga vatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakanga vaendeswa kuutapwa kuBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
2 vakanga vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Seraya, Reeraya, Modhekai, Bhirishani, Misipari, Bhigivhai, Rehumi naBhaana): Uwandu hwavarume pakati pavaIsraeri:
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
3 zvizvarwa zvaParoshi zvaiva zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
4 zvaShefatia zvaiva mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
5 zvaAra zvaiva mazana manomwe namakumi manomwe navashanu;
Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
6 zvaPahati-Moabhu (vorudzi rwaJeshua naJoabhu) zvaiva zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri;
Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
7 zvaEramu zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
8 zvaZatu zvaiva mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu;
Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
9 zvaZakai zvaiva mazana manomwe namakumi matanhatu;
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 zvaBhani zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri;
Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
11 zvaBhebhai zvaiva mazana matanhatu namakumi maviri navatatu;
Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
12 zvaAzigadhi zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi maviri navaviri;
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 zvaAdhonikami zvaiva mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu;
Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
14 zvaBhigivhai zvaiva zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu;
Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
15 zvaAdhini zvaiva mazana mana namakumi mashanu navana;
Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
16 zvaAteri (vorudzi rwaHezekia) zvaiva makumi mapfumbamwe navasere;
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
17 zvaBhezai zvaiva mazana matatu namakumi maviri navatatu;
Filii Besai, trecenti viginti tres.
18 zvaJora zvaiva zana negumi navaviri;
Filii Jora, centum duodecim.
19 zvaHashumi zvaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
Filii Hasum, ducenti viginti tres.
20 zvaGibhari zvaiva makumi mapfumbamwe navashanu;
Filii Gebbar, nonaginta quinque.
21 varume veBheterehema vaiva zana namakumi maviri navashanu;
Filii Bethlehem, centum viginti tres.
22 veNetofa vaiva makumi mashanu navatanhatu;
Viri Netupha, quinquaginta sex.
23 veAnatoti vaiva zana namakumi maviri navasere;
Viri Anathoth, centum viginti octo.
24 veAzimavheti vaiva makumi mana navaviri;
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 veKiriati Jearimi, Kefira, neBheroti vaiva mazana manomwe namakumi mana navatatu;
Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
26 veRama neGebha vaiva mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
27 veMikimashi vaiva zana namakumi maviri navaviri;
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 veBheteri neAi vaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
29 veNebho vaiva makumi mashanu navaviri;
Filii Nebo, quinquaginta duo.
30 veMagibhishi vaiva zana namakumi mashanu navatanhatu;
Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
31 veEramu yechipiri vaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
32 veHarimi vaiva mazana matatu namakumi maviri;
Filii Harim, trecenti viginti.
33 veRodhi neHadhidhi neOno vaiva mazana manomwe namakumi maviri navashanu;
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
34 veJeriko vaiva mazana matatu namakumi mana navashanu;
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
35 veSena, vaiva zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (veimba yaJeshua) vaiva mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
37 zvaImari zvaiva chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
38 zvaPashuri zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 zvaHarimu zvaiva chiuru chimwe chete negumi navanomwe.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua navaKadhimieri (vorudzi rwaHodhavhia) zvaiva makumi manomwe navana.
Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
41 Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi zvaiva zana namakumi maviri navasere.
Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
42 Varindi vapasuo reTemberi: zvizvarwa zvaSharumi, zvaAteri zvaTarimoni zvaAkubhi, nezvaHatita nezvaShobhai zvaiva zana namakumi matatu navapfumbamwe.
Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 zvizvarwa zvaZiha, zvaHasupa, zvaTabhaoti, zvaKerosi, zvaSiaha, zvaPadhoni,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 zvaRebhana, zvaHagabha, zvaAkubhi,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 zvaHagabhi, zvaSharimai, zvaHanani,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 zvaGidheri, zvaGahari, zvaReaya,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 zvaRezini, zvaNekodha, zvaGazami,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 zvaUza, zvaPasea, zvaBhesai,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 zvaAsina, zvaMeumini, zvaNefusimi,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 zvaBhakubhiki, zvaHakufa, zvaHarihuri,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 zvaBhaziruti, zvaMehidha, zvaHarisha,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 zvaBharikosi, zvaSisera, zvaTema,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 zvaNezia uye nezvaHatifa.
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zvaSotai, zvaHasofereti zvaPerudha,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 zvaJaara, zvaDharikoni, zvaGidheri,
filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
57 zvaShefatia, zvaHatiri, zvaPokereti-Hazebhaimi uye nezvaAmi.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
58 Varanda vaishanda mutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
59 Ava ndivo vakauya vachibva kumaguta eTeri Mera, Teri Harisha, Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza dzimba dzamadzibaba avo kwavakanga vakaberekerwa muIsraeri:
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
60 Zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
61 Uye kubva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, zvaHakozi uye nezvizvarwa zvaBhazirai (murume akanga awana mwanasikana waBhazirai muGireadhi uye akazotumidzwa zita iroro).
Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Ava vakatsvaka nhoroondo yamazita emhuri yavo, asi havana kuiwana, nokudaro vakanzi vakasvibiswa vakabviswa pauprista.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
63 Mubati akavaudza kuti varege kudya chipi zvacho chezvokudya zvitsvene kwazvo kusvikira kwazova nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Ungano yose pamwe chete yaisvika zviuru makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 tisingasanganisiri varanda vavo navarandakadzi vavo vakanga vari zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe: uye vakanga vane varume navakadzi mazana maviri vakanga vari vaimbi.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
66 Vakanga vane mabhiza mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu, manyurusi mazana maviri namakumi mana namashanu,
Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
67 ngamera mazana mana namakumi matatu namashanu uye nembongoro zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Pavakasvika paimba yaJehovha muJerusarema, vamwe vakuru vedzimba vakasarudza kupa nokuzvisarudzira kuti imba yaJehovha ivakwezve panzvimbo yayo.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
69 Maererano napavaigona napo vakapa kuhomwe yemari yebasa iri, madhirakema zviuru makumi matanhatu nechimwe egoridhe, nemamina zviuru zvishanu esirivha uye nenguo dzavaprista zana.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Vaprista, vaRevhi, vaimbi, varindi vemikova uye navashandi vomutemberi vakagara mumaguta avo, pamwe chete navamwe vavanhu, uye vamwe vaIsraeri vose vakagara mumaguta avowo.
Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.