< Ezira 2 >
1 Zvino ava ndivo vanhu vomudunhu vakadzoka kubva kuutapwa hwavakanga vatapwa, avo vakanga vatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakanga vaendeswa kuutapwa kuBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall'esilio, i deportati che Nabucodònosor re di Babilonia aveva condotti in esilio a Babilonia. Essi tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città;
2 vakanga vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Seraya, Reeraya, Modhekai, Bhirishani, Misipari, Bhigivhai, Rehumi naBhaana): Uwandu hwavarume pakati pavaIsraeri:
vennero con Zorobabèle, Giosuè, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Recun, Baana. Computo degli uomini del popolo d'Israele:
3 zvizvarwa zvaParoshi zvaiva zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
4 zvaShefatia zvaiva mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
5 zvaAra zvaiva mazana manomwe namakumi manomwe navashanu;
Figli di Arach: settecentosettantacinque.
6 zvaPahati-Moabhu (vorudzi rwaJeshua naJoabhu) zvaiva zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri;
Figli di Pacat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentodieci.
7 zvaEramu zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
8 zvaZatu zvaiva mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu;
Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
9 zvaZakai zvaiva mazana manomwe namakumi matanhatu;
Figli di Zaccai: settecentosessanta.
10 zvaBhani zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri;
Figli di Bani: seicentoquarantadue.
11 zvaBhebhai zvaiva mazana matanhatu namakumi maviri navatatu;
Figli di Bebai: seicentoventitrè.
12 zvaAzigadhi zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi maviri navaviri;
Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
13 zvaAdhonikami zvaiva mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu;
Figli di Adonikam: seicentosettantasei.
14 zvaBhigivhai zvaiva zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu;
Figli di Bigvai: duemilacinquantasei.
15 zvaAdhini zvaiva mazana mana namakumi mashanu navana;
Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
16 zvaAteri (vorudzi rwaHezekia) zvaiva makumi mapfumbamwe navasere;
Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
17 zvaBhezai zvaiva mazana matatu namakumi maviri navatatu;
Figli di Bezài: trecentoventitrè.
18 zvaJora zvaiva zana negumi navaviri;
Figli di Iora: centododici.
19 zvaHashumi zvaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
Figli di Casum: duecentoventitrè.
20 zvaGibhari zvaiva makumi mapfumbamwe navashanu;
Figli di Ghibbar: novantacinque.
21 varume veBheterehema vaiva zana namakumi maviri navashanu;
Figli di Betlemme: centoventitrè.
22 veNetofa vaiva makumi mashanu navatanhatu;
Uomini di Netofa: cinquantasei.
23 veAnatoti vaiva zana namakumi maviri navasere;
Uomini di Anatòt: centoventotto.
24 veAzimavheti vaiva makumi mana navaviri;
Figli di Azmàvet: quarantadue.
25 veKiriati Jearimi, Kefira, neBheroti vaiva mazana manomwe namakumi mana navatatu;
Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatrè.
26 veRama neGebha vaiva mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
27 veMikimashi vaiva zana namakumi maviri navaviri;
Uomini di Micmas: centoventidue.
28 veBheteri neAi vaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitrè.
29 veNebho vaiva makumi mashanu navaviri;
Figli di Nebo: cinquantadue.
30 veMagibhishi vaiva zana namakumi mashanu navatanhatu;
Figli di Magbis: centocinquantasei.
31 veEramu yechipiri vaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
32 veHarimi vaiva mazana matatu namakumi maviri;
Figli di Carim: trecentoventi.
33 veRodhi neHadhidhi neOno vaiva mazana manomwe namakumi maviri navashanu;
Figli di Lod, Cadid e Ono: settecentoventicinque.
34 veJeriko vaiva mazana matatu namakumi mana navashanu;
Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
35 veSena, vaiva zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
Figli di Senaa: tremilaseicentotrenta.
36 Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (veimba yaJeshua) vaiva mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
Figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosettantatrè. I sacerdoti:
37 zvaImari zvaiva chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
Figli di Immer: millecinquantadue.
38 zvaPashuri zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
39 zvaHarimu zvaiva chiuru chimwe chete negumi navanomwe.
Figli di Carìm: millediciassette.
40 VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua navaKadhimieri (vorudzi rwaHodhavhia) zvaiva makumi manomwe navana.
I leviti: Figli di Giosuè e di Kadmiel, di Binnui e di Odavia: settantaquattro.
41 Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi zvaiva zana namakumi maviri navasere.
I cantori: Figli di Asaf: centoventotto.
42 Varindi vapasuo reTemberi: zvizvarwa zvaSharumi, zvaAteri zvaTarimoni zvaAkubhi, nezvaHatita nezvaShobhai zvaiva zana namakumi matatu navapfumbamwe.
I portieri: Figli di Sallùm, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catita, figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
Figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot, Gli oblati:
44 zvizvarwa zvaZiha, zvaHasupa, zvaTabhaoti, zvaKerosi, zvaSiaha, zvaPadhoni,
figli di Keros, figli di Siaà, figli di Padon,
45 zvaRebhana, zvaHagabha, zvaAkubhi,
figli di Lebana, figli di Cagabà, figli di Akkub,
46 zvaHagabhi, zvaSharimai, zvaHanani,
figli di Cagàb, figli di Samlai, figli di Canan,
47 zvaGidheri, zvaGahari, zvaReaya,
figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Reaia,
48 zvaRezini, zvaNekodha, zvaGazami,
figli di Rezin, figli di Nekoda, figli di Gazzam,
49 zvaUza, zvaPasea, zvaBhesai,
figli di Uzza, figli di Paseach, figli di Besai,
50 zvaAsina, zvaMeumini, zvaNefusimi,
figli di Asna, figli di Meunim, figli dei Nefisim,
51 zvaBhakubhiki, zvaHakufa, zvaHarihuri,
figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Carcur,
52 zvaBhaziruti, zvaMehidha, zvaHarisha,
figli di Bazlut, figli di Mechida, figli di Carsa,
53 zvaBharikosi, zvaSisera, zvaTema,
figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
54 zvaNezia uye nezvaHatifa.
figli di Nesiach, figli di Catifa.
55 Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zvaSotai, zvaHasofereti zvaPerudha,
Figli dei servi di Salomone: Figli di Sotai, figli di Assofèret, figli di Peruda,
56 zvaJaara, zvaDharikoni, zvaGidheri,
figli di Iaalà, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
57 zvaShefatia, zvaHatiri, zvaPokereti-Hazebhaimi uye nezvaAmi.
figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochèret Azzebàim, figli di Ami.
58 Varanda vaishanda mutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
Totale degli oblati e dei figli dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
59 Ava ndivo vakauya vachibva kumaguta eTeri Mera, Teri Harisha, Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza dzimba dzamadzibaba avo kwavakanga vakaberekerwa muIsraeri:
I seguenti rimpatriati da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addàn, Immer, non potevano dimostrare se il loro casato e la loro discendenza fossero d'Israele:
60 Zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekodà: seicentoquarantadue.
61 Uye kubva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, zvaHakozi uye nezvizvarwa zvaBhazirai (murume akanga awana mwanasikana waBhazirai muGireadhi uye akazotumidzwa zita iroro).
Tra i sacerdoti i seguenti: figli di Cobaià, figli di Akkoz, figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài il Galaadita e aveva assunto il suo nome,
62 Ava vakatsvaka nhoroondo yamazita emhuri yavo, asi havana kuiwana, nokudaro vakanzi vakasvibiswa vakabviswa pauprista.
cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio.
63 Mubati akavaudza kuti varege kudya chipi zvacho chezvokudya zvitsvene kwazvo kusvikira kwazova nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
Il governatore ordinò loro che non mangiassero le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
64 Ungano yose pamwe chete yaisvika zviuru makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
Tutta la comunità così radunata era di quarantaduemilatrecentosessanta persone;
65 tisingasanganisiri varanda vavo navarandakadzi vavo vakanga vari zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe: uye vakanga vane varume navakadzi mazana maviri vakanga vari vaimbi.
inoltre vi erano i loro schiavi e le loro schiave: questi erano settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i cantori e le cantanti: duecento.
66 Vakanga vane mabhiza mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu, manyurusi mazana maviri namakumi mana namashanu,
I loro cavalli: settecentotrentasei. I loro muli: duecentoquarantacinque.
67 ngamera mazana mana namakumi matatu namashanu uye nembongoro zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
I loro cammelli: quattrocentotrentacinque. I loro asini: seimilasettecentoventi.
68 Pavakasvika paimba yaJehovha muJerusarema, vamwe vakuru vedzimba vakasarudza kupa nokuzvisarudzira kuti imba yaJehovha ivakwezve panzvimbo yayo.
Alcuni capifamiglia al loro arrivo al tempio che è in Gerusalemme, fecero offerte volontarie per il tempio, perché fosse ripristinato nel suo stato.
69 Maererano napavaigona napo vakapa kuhomwe yemari yebasa iri, madhirakema zviuru makumi matanhatu nechimwe egoridhe, nemamina zviuru zvishanu esirivha uye nenguo dzavaprista zana.
Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento.
70 Vaprista, vaRevhi, vaimbi, varindi vemikova uye navashandi vomutemberi vakagara mumaguta avo, pamwe chete navamwe vavanhu, uye vamwe vaIsraeri vose vakagara mumaguta avowo.
Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle rispettive città e tutti gli Israeliti nelle loro città.