< Ezira 2 >

1 Zvino ava ndivo vanhu vomudunhu vakadzoka kubva kuutapwa hwavakanga vatapwa, avo vakanga vatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakanga vaendeswa kuutapwa kuBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 vakanga vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Seraya, Reeraya, Modhekai, Bhirishani, Misipari, Bhigivhai, Rehumi naBhaana): Uwandu hwavarume pakati pavaIsraeri:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 zvizvarwa zvaParoshi zvaiva zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 zvaShefatia zvaiva mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 zvaAra zvaiva mazana manomwe namakumi manomwe navashanu;
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 zvaPahati-Moabhu (vorudzi rwaJeshua naJoabhu) zvaiva zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri;
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 zvaEramu zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 zvaZatu zvaiva mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu;
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 zvaZakai zvaiva mazana manomwe namakumi matanhatu;
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 zvaBhani zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri;
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 zvaBhebhai zvaiva mazana matanhatu namakumi maviri navatatu;
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 zvaAzigadhi zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi maviri navaviri;
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 zvaAdhonikami zvaiva mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu;
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 zvaBhigivhai zvaiva zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu;
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 zvaAdhini zvaiva mazana mana namakumi mashanu navana;
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 zvaAteri (vorudzi rwaHezekia) zvaiva makumi mapfumbamwe navasere;
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 zvaBhezai zvaiva mazana matatu namakumi maviri navatatu;
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 zvaJora zvaiva zana negumi navaviri;
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 zvaHashumi zvaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 zvaGibhari zvaiva makumi mapfumbamwe navashanu;
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 varume veBheterehema vaiva zana namakumi maviri navashanu;
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 veNetofa vaiva makumi mashanu navatanhatu;
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 veAnatoti vaiva zana namakumi maviri navasere;
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 veAzimavheti vaiva makumi mana navaviri;
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 veKiriati Jearimi, Kefira, neBheroti vaiva mazana manomwe namakumi mana navatatu;
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 veRama neGebha vaiva mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 veMikimashi vaiva zana namakumi maviri navaviri;
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 veBheteri neAi vaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 veNebho vaiva makumi mashanu navaviri;
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 veMagibhishi vaiva zana namakumi mashanu navatanhatu;
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 veEramu yechipiri vaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 veHarimi vaiva mazana matatu namakumi maviri;
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 veRodhi neHadhidhi neOno vaiva mazana manomwe namakumi maviri navashanu;
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 veJeriko vaiva mazana matatu namakumi mana navashanu;
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 veSena, vaiva zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (veimba yaJeshua) vaiva mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 zvaImari zvaiva chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 zvaPashuri zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 zvaHarimu zvaiva chiuru chimwe chete negumi navanomwe.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua navaKadhimieri (vorudzi rwaHodhavhia) zvaiva makumi manomwe navana.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi zvaiva zana namakumi maviri navasere.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Varindi vapasuo reTemberi: zvizvarwa zvaSharumi, zvaAteri zvaTarimoni zvaAkubhi, nezvaHatita nezvaShobhai zvaiva zana namakumi matatu navapfumbamwe.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Vashandi vomutemberi:
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 zvizvarwa zvaZiha, zvaHasupa, zvaTabhaoti, zvaKerosi, zvaSiaha, zvaPadhoni,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 zvaRebhana, zvaHagabha, zvaAkubhi,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 zvaHagabhi, zvaSharimai, zvaHanani,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 zvaGidheri, zvaGahari, zvaReaya,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 zvaRezini, zvaNekodha, zvaGazami,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 zvaUza, zvaPasea, zvaBhesai,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 zvaAsina, zvaMeumini, zvaNefusimi,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 zvaBhakubhiki, zvaHakufa, zvaHarihuri,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 zvaBhaziruti, zvaMehidha, zvaHarisha,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 zvaBharikosi, zvaSisera, zvaTema,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 zvaNezia uye nezvaHatifa.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zvaSotai, zvaHasofereti zvaPerudha,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 zvaJaara, zvaDharikoni, zvaGidheri,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 zvaShefatia, zvaHatiri, zvaPokereti-Hazebhaimi uye nezvaAmi.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 Varanda vaishanda mutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Ava ndivo vakauya vachibva kumaguta eTeri Mera, Teri Harisha, Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza dzimba dzamadzibaba avo kwavakanga vakaberekerwa muIsraeri:
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 Zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Uye kubva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, zvaHakozi uye nezvizvarwa zvaBhazirai (murume akanga awana mwanasikana waBhazirai muGireadhi uye akazotumidzwa zita iroro).
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 Ava vakatsvaka nhoroondo yamazita emhuri yavo, asi havana kuiwana, nokudaro vakanzi vakasvibiswa vakabviswa pauprista.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Mubati akavaudza kuti varege kudya chipi zvacho chezvokudya zvitsvene kwazvo kusvikira kwazova nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Ungano yose pamwe chete yaisvika zviuru makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 tisingasanganisiri varanda vavo navarandakadzi vavo vakanga vari zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe: uye vakanga vane varume navakadzi mazana maviri vakanga vari vaimbi.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Vakanga vane mabhiza mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu, manyurusi mazana maviri namakumi mana namashanu,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 ngamera mazana mana namakumi matatu namashanu uye nembongoro zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Pavakasvika paimba yaJehovha muJerusarema, vamwe vakuru vedzimba vakasarudza kupa nokuzvisarudzira kuti imba yaJehovha ivakwezve panzvimbo yayo.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 Maererano napavaigona napo vakapa kuhomwe yemari yebasa iri, madhirakema zviuru makumi matanhatu nechimwe egoridhe, nemamina zviuru zvishanu esirivha uye nenguo dzavaprista zana.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Vaprista, vaRevhi, vaimbi, varindi vemikova uye navashandi vomutemberi vakagara mumaguta avo, pamwe chete navamwe vavanhu, uye vamwe vaIsraeri vose vakagara mumaguta avowo.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.

< Ezira 2 >