< Ezira 2 >

1 Zvino ava ndivo vanhu vomudunhu vakadzoka kubva kuutapwa hwavakanga vatapwa, avo vakanga vatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakanga vaendeswa kuutapwa kuBhabhironi (vakadzokera kuJerusarema nokuJudha, mumwe nomumwe kuguta rake,
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
2 vakanga vari pamwe chete naZerubhabheri, Jeshua, Nehemia, Seraya, Reeraya, Modhekai, Bhirishani, Misipari, Bhigivhai, Rehumi naBhaana): Uwandu hwavarume pakati pavaIsraeri:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
3 zvizvarwa zvaParoshi zvaiva zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri;
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
4 zvaShefatia zvaiva mazana matatu namakumi manomwe navaviri;
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
5 zvaAra zvaiva mazana manomwe namakumi manomwe navashanu;
Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
6 zvaPahati-Moabhu (vorudzi rwaJeshua naJoabhu) zvaiva zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri;
Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
7 zvaEramu zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
8 zvaZatu zvaiva mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu;
Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
9 zvaZakai zvaiva mazana manomwe namakumi matanhatu;
Synů Zakkai sedm set a šedesát.
10 zvaBhani zvaiva mazana matanhatu namakumi mana navaviri;
Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
11 zvaBhebhai zvaiva mazana matanhatu namakumi maviri navatatu;
Synů Bebai šest set třimecítma.
12 zvaAzigadhi zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi maviri navaviri;
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
13 zvaAdhonikami zvaiva mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu;
Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
14 zvaBhigivhai zvaiva zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu;
Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
15 zvaAdhini zvaiva mazana mana namakumi mashanu navana;
Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
16 zvaAteri (vorudzi rwaHezekia) zvaiva makumi mapfumbamwe navasere;
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
17 zvaBhezai zvaiva mazana matatu namakumi maviri navatatu;
Synů Bezai tři sta třimecítma.
18 zvaJora zvaiva zana negumi navaviri;
Synů Jorahových sto a dvanácte.
19 zvaHashumi zvaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
20 zvaGibhari zvaiva makumi mapfumbamwe navashanu;
Synů Gibbarových devadesáte pět.
21 varume veBheterehema vaiva zana namakumi maviri navashanu;
Synů Betlémských sto třimecítma.
22 veNetofa vaiva makumi mashanu navatanhatu;
Mužů Netofatských padesáte šest.
23 veAnatoti vaiva zana namakumi maviri navasere;
Mužů Anatotských sto osmmecítma.
24 veAzimavheti vaiva makumi mana navaviri;
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
25 veKiriati Jearimi, Kefira, neBheroti vaiva mazana manomwe namakumi mana navatatu;
Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
26 veRama neGebha vaiva mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe chete;
Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
27 veMikimashi vaiva zana namakumi maviri navaviri;
Mužů Michmas sto dvamecítma.
28 veBheteri neAi vaiva mazana maviri namakumi maviri navatatu;
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
29 veNebho vaiva makumi mashanu navaviri;
Synů z Nébo padesáte dva.
30 veMagibhishi vaiva zana namakumi mashanu navatanhatu;
Synů Magbisových sto padesáte šest.
31 veEramu yechipiri vaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mashanu navana;
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
32 veHarimi vaiva mazana matatu namakumi maviri;
Synů Charimových tři sta dvadceti.
33 veRodhi neHadhidhi neOno vaiva mazana manomwe namakumi maviri navashanu;
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
34 veJeriko vaiva mazana matatu namakumi mana navashanu;
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
35 veSena, vaiva zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
36 Vaprista: zvizvarwa zvaJedhaya (veimba yaJeshua) vaiva mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu;
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
37 zvaImari zvaiva chiuru chimwe chete namakumi mashanu navaviri;
Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
38 zvaPashuri zvaiva chiuru chimwe chete namazana maviri namakumi mana navanomwe;
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
39 zvaHarimu zvaiva chiuru chimwe chete negumi navanomwe.
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
40 VaRevhi: zvizvarwa zvaJeshua navaKadhimieri (vorudzi rwaHodhavhia) zvaiva makumi manomwe navana.
Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
41 Vaimbi: zvizvarwa zvaAsafi zvaiva zana namakumi maviri navasere.
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
42 Varindi vapasuo reTemberi: zvizvarwa zvaSharumi, zvaAteri zvaTarimoni zvaAkubhi, nezvaHatita nezvaShobhai zvaiva zana namakumi matatu navapfumbamwe.
Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
43 Vashandi vomutemberi:
Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
44 zvizvarwa zvaZiha, zvaHasupa, zvaTabhaoti, zvaKerosi, zvaSiaha, zvaPadhoni,
Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
45 zvaRebhana, zvaHagabha, zvaAkubhi,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
46 zvaHagabhi, zvaSharimai, zvaHanani,
Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
47 zvaGidheri, zvaGahari, zvaReaya,
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
48 zvaRezini, zvaNekodha, zvaGazami,
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
49 zvaUza, zvaPasea, zvaBhesai,
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
50 zvaAsina, zvaMeumini, zvaNefusimi,
Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
51 zvaBhakubhiki, zvaHakufa, zvaHarihuri,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
52 zvaBhaziruti, zvaMehidha, zvaHarisha,
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
53 zvaBharikosi, zvaSisera, zvaTema,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
54 zvaNezia uye nezvaHatifa.
Synů Neziach, synů Chatifa,
55 Zvizvarwa zvavaranda vaSoromoni: zvizvarwa zvaSotai, zvaHasofereti zvaPerudha,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
56 zvaJaara, zvaDharikoni, zvaGidheri,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
57 zvaShefatia, zvaHatiri, zvaPokereti-Hazebhaimi uye nezvaAmi.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
58 Varanda vaishanda mutemberi nezvizvarwa zvavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
59 Ava ndivo vakauya vachibva kumaguta eTeri Mera, Teri Harisha, Kerubhi, Adhoni neImeri, asi vakanga vasingagoni kuratidza dzimba dzamadzibaba avo kwavakanga vakaberekerwa muIsraeri:
Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
60 Zvizvarwa zvaDheraya, zvaTobhia nezvaNekodha zvaiva mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
61 Uye kubva pakati pavaprista: zvizvarwa zvaHobhaya, zvaHakozi uye nezvizvarwa zvaBhazirai (murume akanga awana mwanasikana waBhazirai muGireadhi uye akazotumidzwa zita iroro).
A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
62 Ava vakatsvaka nhoroondo yamazita emhuri yavo, asi havana kuiwana, nokudaro vakanzi vakasvibiswa vakabviswa pauprista.
Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
63 Mubati akavaudza kuti varege kudya chipi zvacho chezvokudya zvitsvene kwazvo kusvikira kwazova nomuprista anoshumira neUrimi neTumimi.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
64 Ungano yose pamwe chete yaisvika zviuru makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
65 tisingasanganisiri varanda vavo navarandakadzi vavo vakanga vari zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe: uye vakanga vane varume navakadzi mazana maviri vakanga vari vaimbi.
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
66 Vakanga vane mabhiza mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu, manyurusi mazana maviri namakumi mana namashanu,
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
67 ngamera mazana mana namakumi matatu namashanu uye nembongoro zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
68 Pavakasvika paimba yaJehovha muJerusarema, vamwe vakuru vedzimba vakasarudza kupa nokuzvisarudzira kuti imba yaJehovha ivakwezve panzvimbo yayo.
Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
69 Maererano napavaigona napo vakapa kuhomwe yemari yebasa iri, madhirakema zviuru makumi matanhatu nechimwe egoridhe, nemamina zviuru zvishanu esirivha uye nenguo dzavaprista zana.
Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
70 Vaprista, vaRevhi, vaimbi, varindi vemikova uye navashandi vomutemberi vakagara mumaguta avo, pamwe chete navamwe vavanhu, uye vamwe vaIsraeri vose vakagara mumaguta avowo.
A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.

< Ezira 2 >