< 2 Timoti 2:6 >

6 Murimi anoshanda nesimba ndiye anofanira kutanga kudya zvibereko.
El labrador, para recibir su parte de los frutos, le es necesario que primero trabaje duro.
For the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

hardworking
Strongs:
Lexicon:
κοπιάω
Greek:
κοπιῶντα
Transliteration:
kopiōnta
Context:
Next word

farmer
Strongs:
Lexicon:
γεωργός
Greek:
γεωργὸν
Transliteration:
geōrgon
Context:
Next word

it is necessary
Strongs:
Greek:
δεῖ
Transliteration:
dei
Context:
Next word

first
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πρῶτος
Greek:
πρῶτον
Transliteration:
prōton
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

fruits
Strongs:
Lexicon:
καρπός
Greek:
καρπῶν
Transliteration:
karpōn
Context:
Next word

to partake;
Strongs:
Lexicon:
μεταλαμβάνω
Greek:
μεταλαμβάνειν·
Transliteration:
metalambanein
Context:
Next word

< 2 Timoti 2:6 >