< 2 Madzimambo 16:10 >

10 Ipapo Mambo Ahazi akaenda kuDhamasiko kundosangana naTigirati-Pireseri mambo weAsiria. Akaona aritari muDhamasiko ndokubva atumira mufananidzo wearitari kuna Uria muprista, nerondedzero yamavakirwo ayo.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יֵּ֣לֶךְ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he went
Strongs:
Lexicon:
הָלַךְ
Hebrew:
וַ/יֵּ֣לֶךְ
Transliteration:
i.Ye.lekh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
went
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to go, go[away]
Alternates:
Tyndale
Word:
הָלַךְ
Origin:
a Meaning of h1980I
Transliteration:
ha.lakh
Gloss:
to go: went
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
went/go[away] to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Strongs > h1980
Word:
הָלַךְ
Transliteration:
hâlak
Pronounciation:
haw-lak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.; akin to h3212 (יָלַךְ); a primitive root

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/מֶּ֣לֶךְ
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

king
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
הַ/מֶּ֣לֶךְ
Transliteration:
Me.lekh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
king Aramaic equivalent: me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4430)
Strongs > h4428
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; from h4427 (מָלַךְ)

Ahaz
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָחָז
Hebrew:
אָחָ֡ז
Transliteration:
'a.Chaz
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ahaz @ 2Ki.15.38-Mat
Tyndale
Word:
אָחָז
Transliteration:
a.chaz
Gloss:
Ahaz
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A king of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.15.38; son of: Jotham (h3147H); married to Abi (h21); father of: Hezekiah (h2396) and Maaseiah (h4641J) Also named: Achaz (Ἀχάζ "Ahaz" g881) § Ahaz = "he has grasped" 1) king of Judah, son Jotham, father of Hezekiah 2) a Benjamite, son of Micah, and great grandson of Jonathan
Strongs > h271
Word:
אָחָז
Transliteration:
ʼÂchâz
Pronounciation:
aw-khawz'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Achaz, the name of a Jewish king and of an Israelite; Ahaz.; from h270 (אָחַז); possessor

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִ֠/קְרַאת
Transliteration:
Li
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

meet
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קָרָא
Hebrew:
לִ֠/קְרַאת
Transliteration:
k.rat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to encounter
Alternates:
Tyndale
Word:
קָרָא
Transliteration:
qa.ra
Gloss:
to encounter: meet
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
meet to encounter, befall, meet 1a) (Qal) 1a1) to meet, encounter 1a2) to befall (fig) 1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly 1c) (Hiphil) to cause to meet
Strongs > h7122
Word:
קָרָא
Transliteration:
qârâʼ
Pronounciation:
kaw-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to encounter, whether accidentally or in a hostile manner; befall, (by) chance, (cause to) come (upon), fall out, happen, meet.; a primitive root

Tiglath-
Strongs:
Lexicon:
תִּגְלַת פִּלְאֶ֫סֶר
Hebrew:
תִּגְלַ֨ת
Transliteration:
tig.Lat
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Tiglath-pileser
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Tiglath-pileser @ 2Ki.15.19-Hos
Tyndale
Word:
תִּגְלַת פִּלְאֶ֫סֶר
Transliteration:
tig.lat pil.e.ser
Gloss:
Tiglath-pileser
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.15.19 § Tiglath-pileser or Tilgath-pilneser = "thou will uncover the wonderful bond" an Assyrian king who attacked Samaria or northern kingdom of Israel in the reign of Pekah
Strongs
Word:
תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר
Transliteration:
Tiglath Pilʼeçer
Pronounciation:
tig-lath' pil-eh'-ser
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Tiglath-Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyryrian king; Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser.; or תִּגְלַת פְּלֶסֶר; or תִּלְגַּת פִּלְנְאֶסֶר or תִּלְגַּת פִּלְנֶסֶר; of foreign derivation

pileser
Strongs:
Lexicon:
תִּגְלַת פִּלְאֶ֫סֶר
Hebrew:
פִּלְאֶ֤סֶר
Transliteration:
pil.'E.ser
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Tiglath-pileser
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Tiglath-pileser @ 2Ki.15.19-Hos
Tyndale
Word:
תִּגְלַת פִּלְאֶ֫סֶר
Transliteration:
tig.lat pil.e.ser
Gloss:
Tiglath-pileser
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.15.19 § Tiglath-pileser or Tilgath-pilneser = "thou will uncover the wonderful bond" an Assyrian king who attacked Samaria or northern kingdom of Israel in the reign of Pekah
Strongs
Word:
תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר
Transliteration:
Tiglath Pilʼeçer
Pronounciation:
tig-lath' pil-eh'-ser
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Tiglath-Pileser or Tilgath-pilneser, an Assyryrian king; Tiglath-pileser, Tilgath-pilneser.; or תִּגְלַת פְּלֶסֶר; or תִּלְגַּת פִּלְנְאֶסֶר or תִּלְגַּת פִּלְנֶסֶר; of foreign derivation

[the] king of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מֶֽלֶךְ\־
Transliteration:
Me.lekh-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
king
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
king Aramaic equivalent: me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4430)
Strongs > h4428
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; from h4427 (מָלַךְ)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מֶֽלֶךְ\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Assyria
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אַשּׁוּר
Hebrew:
אַשּׁוּר֙
Transliteration:
'a.Shur
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Assyria @ Gen.2.14-Zec
Tyndale
Word:
אַשּׁוּר
Transliteration:
ash.shur
Gloss:
Assyria
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Asshur or Assyria = "a step" the nation, Assyria the land, Assyria or Asshur
Strongs > h804
Word:
אַשּׁוּר
Transliteration:
ʼAshshûwr
Pronounciation:
ash-shoor'
Language:
Proper Name
Definition:
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire; Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See h838 (אָשֻׁר).; or אַשֻּׁר; apparently from h833 (אָשַׁר) (in the sense of successful)

Damascus
Strongs:
Lexicon:
דַּמֶּ֫שֶׂק
Hebrew:
דּוּמֶּ֔שֶׂק
Transliteration:
du.Me.sek
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Damascus @ Gen.14.15-Gal
Tyndale
Word:
דַּמֶּ֫שֶׂק
Transliteration:
dam.me.seq
Gloss:
Damascus
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Damascus = "silent is the sackcloth weaver" an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
Strongs
Word:
דַּמֶּשֶׂק
Transliteration:
Dammeseq
Pronounciation:
dam-meh'-sek
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Damascus, a city of Syria; Damascus.; or דּוּמֶשֶׂק; or דַּרְמֶשֶׂק; of foreign origin

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יַּ֥רְא
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he saw
Strongs:
Lexicon:
רָאָה
Hebrew:
וַ/יַּ֥רְא
Transliteration:
i.Yar'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
see
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to see, show
Tyndale
Word:
רָאָה
Transliteration:
ra.ah
Gloss:
to see: see
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
see/show to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1a7) to provide, choose 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
Strongs > h7200
Word:
רָאָה
Transliteration:
râʼâh
Pronounciation:
raw-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/מִּזְבֵּ֖חַ
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

altar
Strongs:
Lexicon:
מִזְבֵּחַ
Hebrew:
הַ/מִּזְבֵּ֖חַ
Transliteration:
miz.Be.ach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִזְבֵּחַ
Transliteration:
miz.be.ach
Gloss:
altar
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
altar
Strongs
Word:
מִזְבֵּחַ
Transliteration:
mizbêach
Pronounciation:
miz-bay'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an altar; altar.; from h2076 (זָבַח)

which
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲשֶׁר
Hebrew:
אֲשֶׁ֣ר
Transliteration:
'a.Sher
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Strongs > h834
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
ʼăsher
Pronounciation:
ash-er'
Language:
Hebrew
Definition:
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.; a primitive relative pronoun (of every gender and number)

[was] in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/דַמָּ֑שֶׂק
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Damascus
Strongs:
Lexicon:
דַּמֶּ֫שֶׂק
Hebrew:
בְּ/דַמָּ֑שֶׂק
Transliteration:
da.Ma.sek
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Damascus @ Gen.14.15-Gal
Tyndale
Word:
דַּמֶּ֫שֶׂק
Transliteration:
dam.me.seq
Gloss:
Damascus
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Damascus = "silent is the sackcloth weaver" an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
Strongs
Word:
דַּמֶּשֶׂק
Transliteration:
Dammeseq
Pronounciation:
dam-meh'-sek
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Damascus, a city of Syria; Damascus.; or דּוּמֶשֶׂק; or דַּרְמֶשֶׂק; of foreign origin

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּשְׁלַח֩
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he sent
Strongs:
Lexicon:
שָׁלַח
Hebrew:
וַ/יִּשְׁלַח֩
Transliteration:
i.yish.Lach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
depart
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to send, send
Tyndale
Word:
שָׁלַח
Transliteration:
sha.lach
Gloss:
to send: depart
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
depart/send to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Strongs > h7971
Word:
שָׁלַח
Transliteration:
shâlach
Pronounciation:
shaw-lakh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).; a primitive root

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/מֶּ֨לֶךְ
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

king
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
הַ/מֶּ֨לֶךְ
Transliteration:
Me.lekh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
king Aramaic equivalent: me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4430)
Strongs > h4428
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; from h4427 (מָלַךְ)

Ahaz
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָחָז
Hebrew:
אָחָ֜ז
Transliteration:
'a.Chaz
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ahaz @ 2Ki.15.38-Mat
Tyndale
Word:
אָחָז
Transliteration:
a.chaz
Gloss:
Ahaz
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A king of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.15.38; son of: Jotham (h3147H); married to Abi (h21); father of: Hezekiah (h2396) and Maaseiah (h4641J) Also named: Achaz (Ἀχάζ "Ahaz" g881) § Ahaz = "he has grasped" 1) king of Judah, son Jotham, father of Hezekiah 2) a Benjamite, son of Micah, and great grandson of Jonathan
Strongs > h271
Word:
אָחָז
Transliteration:
ʼÂchâz
Pronounciation:
aw-khawz'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Achaz, the name of a Jewish king and of an Israelite; Ahaz.; from h270 (אָחַז); possessor

to
Strongs:
Lexicon:
אֶל
Hebrew:
אֶל\־
Transliteration:
'el-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Uriah
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אוּרִיָּה
Hebrew:
אוּרִיָּ֣ה
Transliteration:
'u.ri.Yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Uriah @ 2Ki.16.10-Isa
Tyndale
Word:
אוּרִיָּה
Transliteration:
u.riy.yah
Gloss:
Uriah
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.16.10 § Uriah or Urijah = "Jehovah (Yahweh) is my light (flame)" a prophet slain by Jehoiakim
Strongs > h223
Word:
אוּרִיָּה
Transliteration:
ʼÛwrîyâh
Pronounciation:
oo-ree-yaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Urijah, the name of one Hittite and five Israelites; Uriah, Urijah.; or (prolonged) אוּרִיָּהוּ ; from h217 (אוּר) and h3050 (יָהּ); flame of Jah

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/כֹּהֵ֗ן
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

priest
Strongs:
Lexicon:
כֹּהֵן
Hebrew:
הַ/כֹּהֵ֗ן
Transliteration:
ko.Hen
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּהֵן
Transliteration:
ko.hen
Gloss:
priest
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" h3549)
Strongs
Word:
כֹּהֵן
Transliteration:
kôhên
Pronounciation:
ko-hane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.; active participle of h3547 (כָּהַן)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] likeness of
Strongs:
Lexicon:
דְּמוּת
Hebrew:
דְּמ֧וּת
Transliteration:
de.Mut
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
likeness
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דְּמוּת
Transliteration:
de.mut
Gloss:
likeness
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
1) likeness, similitude adv 2) in the likeness of, like as
Strongs
Word:
דְּמוּת
Transliteration:
dᵉmûwth
Pronounciation:
dem-ooth'
Language:
Hebrew
Definition:
resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like; fashion, like (-ness, as), manner, similitude.; from h1819 (דָּמָה)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/מִּזְבֵּ֛חַ
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

altar
Strongs:
Lexicon:
מִזְבֵּחַ
Hebrew:
הַ/מִּזְבֵּ֛חַ
Transliteration:
miz.Be.ach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִזְבֵּחַ
Transliteration:
miz.be.ach
Gloss:
altar
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
altar
Strongs
Word:
מִזְבֵּחַ
Transliteration:
mizbêach
Pronounciation:
miz-bay'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an altar; altar.; from h2076 (זָבַח)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

pattern
Strongs:
Lexicon:
תַּבְנִית
Hebrew:
תַּבְנִית֖/וֹ
Transliteration:
tav.ni.T
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תַּבְנִית
Transliteration:
tav.nit
Gloss:
pattern
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
pattern, plan, form, construction, figure 1a) construction, structure 1a1) meaning uncertain 1b) pattern 1c) figure, image (of idols)
Strongs
Word:
תַּבְנִית
Transliteration:
tabnîyth
Pronounciation:
tab-neeth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
structure; by implication, a model, resemblance; figure, form, likeness, pattern, similitude.; from h1129 (בָּנָה)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
תַּבְנִית֖/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/כָֽל\־
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
לְ/כָֽל\־
Transliteration:
khol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" h3606)
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
לְ/כָֽל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

work
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מַעֲשֶׂה
Hebrew:
מַעֲשֵֽׂ/הוּ\׃
Transliteration:
ma.'a.Se.
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
deed, product
Tyndale
Word:
מַעֲשֶׂה
Origin:
a Meaning of h4639I
Transliteration:
ma.a.seh
Gloss:
deed: work
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
work/product deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
Strongs > h4639
Word:
מַעֲשֶׂה
Transliteration:
maʻăseh
Pronounciation:
mah-as-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.; from h6213 (עָשָׂה)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
מַעֲשֵֽׂ/הוּ\׃
Transliteration:
hu
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מַעֲשֵֽׂ/הוּ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 2 Madzimambo 16:10 >