< 1 VaTesaronika 5 >

1 Zvino, hama, kana dziri nguva kana misi hatifaniri kuti tikunyorerei,
O časih pa in prilikah, bratje, ni treba da se vam piše;
2 nokuti imi munoziva kwazvo kuti zuva raShe richauya sembavha usiku.
Kajti sami veste na tanko, da dan Gospodov, kakor tat ponoči, tako pride;
3 Vanhu pavanenge vachiti, “Rugare norunyararo,” kuparadzwa kuchasvika pamusoro pavo nokukurumidza, somukadzi ane mimba worwadziwa, uye havangapunyuki.
Ko namreč pravijo: Mir in varnost, tedaj jih mahoma doleti poguba, kakor porodne bolečine nosečo, in ušli ne bodo.
4 Asi imi, hama, hamusi murima zvokuti zuva iri rikusvikirei sembavha.
Vi pa, bratje, niste v temi, da vas dan zagrabi kakor tat;
5 Imi mose muri vanakomana vechiedza navanakomana vamasikati. Hatizi vousiku kana verima.
Vi vsi ste luči sinovi in sinovi dneva; nismo od noči ali temé.
6 Saka zvino, ngatiregei kuita savamwe vavete, asi ngatisvinurei uye tive vanozvidzora.
Torej ne spimo kakor tudi drugi, nego čujmo in trezni bodimo.
7 Nokuti avo vanovata, vanovata usiku, uye avo vanodhakwa, vanodhakwa usiku.
Kajti speči spé ponoči, in upijanjajoči se upijanjajo se ponoči;
8 Asi sezvo tiri vamasikati, ngatizvidzorei, takapfeka kutenda norudo sechidzitiro chechipfuva, netariro yoruponeso senguwani.
Mi pa, ki smo od dneva, bodimo trezni, ter oblecimo oklep vere in ljubezni, in za šlem upanje blaginje;
9 Nokuti Mwari haana kutisarudza kuti tive vokutsamwirwa asi kuti tigamuchire ruponeso kubudikidza naIshe wedu Jesu Kristu.
Kajti ni nas Bog pripravil za jezo, nego za zadobljenje blaginje po Gospodu našem Jezusu Kristusu,
10 Akatifira isu kuitira kuti, kunyange takasvinura kana tivete, tigare pamwe chete naye.
Kateri je umrl za nas, da, naj čujemo ali spimo, z njem vred živimo.
11 Naizvozvo kurudziranai uye muvakane, sezvamunoita zvino.
Zato opominjajte se med seboj in izpodbujajte drug druzega, kakor tudi delate.
12 Zvino tinokukumbirai, hama, kuti muremekedze avo vanoshanda nesimba pakati penyu, vari pamusoro penyu muna She uye vanokurayirai.
Prosimo pa vas, bratje, da znate nje, ki se trudijo med vami, in so vam predpostavljeni v Gospodu in vas svaré,
13 Muvakudze zvikuru murudo nokuda kwebasa ravo. Garai murunyararo nomumwe nomumwe wenyu.
In da jih visoko čislate v ljubezni za njih delo. Mirujte med seboj.
14 Uye tinokukurudzirai, hama, kuti muyambire avo vano usimbe, mukurudzire vanotya, batsirai vasina simba, muite mwoyo murefu kuvanhu vose.
Opominjamo pa vas, bratje, svarite neredne, prigovarjajte malodušnim, skrbite za slabotne, potrpežljivi boditi z vsemi.
15 Muve nechokwadi kuti kurege kuva nomunhu anodzorera chakaipa nechakaipa, asi edzai kuva nomwoyo munyoro kuno mumwe nomumwe wenyu uye nokuna vose.
Glejte, da ne vrne kdo komu hudega za hudo, nego vedno za dobrim hodite med seboj in proti vsem.
16 Farai nguva dzose;
Radujte se vedno!
17 rambai muchinyengetera;
Molite neprestano!
18 vongai pazvinhu zvose, nokuti ndiko kuda kwaMwari kwamuri muna Kristu Jesu.
Hvaležni bodite v vsem; kajti to je volja Božja v Kristusu Jezusu za vas.
19 Musadzima moto woMweya;
Duha ne gasite.
20 musazvidza zviprofita.
Prerokovanj ne zaničujte.
21 Edzai zvinhu zvose. Batirirai kune zvakanaka.
Poskusite vse, dobro ohranite.
22 Regai zvakaipa zvose.
Vsakoršnega hudega se zdržujte.
23 Mwari pachake, iye Mwari worugare, ngaakuitei vatsvene kwazvo kwazvo. Mweya wenyu wose, nomwoyo uye nomuviri zvichengetwe zvisina mhosva pakuuya kwaIshe wedu Jesu Kristu.
On pa, Bog mirú, posvéti vas cele, in duh vaš popoln, in duša in telo naj se ohrani brez krivice o prihodu Gospoda našega Jezusa Kristusa.
24 Iye anokudanai akatendeka uye achazviita.
Zvest je, ki vaš kliče, kateri bode tudi storil.
25 Hama, tinyengeterereiwo.
Bratje, molite za nas.
26 Kwazisai hama dzose nokutsvoda kutsvene.
Pozdravite brate vse v svetem poljubu.
27 Ndinokurayirai pamberi paIshe kuti tsamba iyi iverengerwe hama dzose.
Rotim vas pri Gospodu, da se naj list bere vsem svetim bratom.
28 Nyasha dzaIshe wedu Jesu Kristu ngadzive nemi.
Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami! Amen. Tesaloničanom list prvi pisan iz Atén.

< 1 VaTesaronika 5 >