< 1 VaTesaronika 3 >

1 Saka patakanga tisingagoni kuramba takatsunga, takafunga kuti zvaiva nani kuti tisare toga paAtene.
आखरी च जालू असां तुहांजो मिलयो बिना नी रेई सके, तां मैं पौलुस कने सिलासे एथेंस शेहरे च किल्ले रेणे दा फेसला किता।
2 Takatuma Timoti, anova ndiye hama yedu nomushandi waMwari pamwe chete nesu pakuparadzira vhangeri raKristu, kuti akusimbisei nokukukurudzirai mukutenda kwenyu,
कने असां तीमुथियुस जो जड़ा मसीह दे शुभसमाचारे च साड़ा भाई है, कने परमेश्वरे दा सेवक है, उसयो इस तांई तुहाड़े बाल भेजया की सै तुहांजो प्रोत्साहित करे कने तुहाड़े मसीह पर भरोसे जो मजबूत करे।
3 kuti parege kuva nomunhu anozungunutswa nemiedzo iyi. Munozviziva chose kuti takanga takanangana nayo.
ताकि कोई इना दुखां दिया बजा ला भरोसे च कमजोर ना होई जाऐ; क्योंकि तुसां अपु ही जाणदे न, की सांझो मसीह च दुख झेलणे पोणे न।
4 Chokwadi ndechokuti, pataiva nemi, takaramba tichikuudzai kuti tichatambudzwa. Uye zvakabva zvaita saizvozvo, sezvamunoziva kwazvo.
जालू असां तुहाड़े ओथु रेंदे थे, उस बकत तुहांजो बोलदे थे कि, सांझो लोकां ला दुख झेलणे पोणे न, कने इयां ही होया, कने तुसां जाणदे भी हेन।
5 Nokuda kwaizvozvo, pandakanga ndisisagoni kutsunga, ndakatuma shoko kuti ndizive nezvokutenda kwenyu. Ndakatya kuti zvimwe muedzi angadaro akakuedzai uye kubata kwedu kukava pasina.
इसा बजा ला जालू मिंजो ला तुहांजो मिलयो बिना नी रिया गिया, तां मैं तुसां लोकां दे भरोसे दा हाल जाणने तांई तीमुथियुस जो भेजया, क्योंकि असां डरदे थे, कुथी इयां ना हो की परिक्षा करणे बाले शैताने तुहाड़ी परिक्षा लेई हो, कने साड़ी मेहनत बेकार होई गेई हो।
6 Asi Timoti achangosvika kwatiri zvino achibva kwamuri uye akauya namashoko akanaka ezvokutenda kwenyu norudo rwenyu. Akatiudza kuti munogara muchifunga zvakanaka nezvedu uye kuti munoshuva kutiona, sezvatinoshuva nesuwo kukuonai.
पर हुण तीमुथियुसे तुहाड़े बखे ला आई करी तुहाड़े भरोसे कने प्यार दा शुभसमाचार सुणाया। कने ऐ भी सुणाया, की तुसां हमेशा प्यारे ला मिंजो याद करदे न, कने सांझो दिखणे दी इच्छा रखदे न, जियां असां तुहांजो दिखणे दी इच्छा रखदे थे।
7 Naizvozvo, hama, mukusuwa kwedu kwose uye nokutambudzwa kwedu, takakurudzirwa pamusoro penyu nokuda kwokutenda kwenyu.
इस तांई हे मसीह भाईयो, असां अपणी सारी दुख तकलिफां च जालू तीमुथियुस ला सुणया की तुसां भरोसे च मजबूत न, तां सांझो बड़ी शांति मिल्ली।
8 Nokuti zvino tiri vapenyu chose, sezvo imi mumire nesimba muna She.
क्योंकि हुण तुसां प्रभु च टिकी रेंगे, तां इसला सांझो नोई जिंदगी मिलदी है।
9 Tichavonga Mwari zvizere sei nokuda kwenyu kuti tidzorere mufaro wose watinawo pamberi paMwari wedu nokuda kwenyu?
कने जदेई खुशी तुहाड़िया बजा ला सांझो अपणे परमेश्वरे सामणे है, इसा खुशिया तांई तुहाड़े बारे च असां कियां परमेश्वरे अग्गे धन्यावाद करन?
10 Usiku namasikati tinonyengetera zvikuru kuti tikuoneizve uye kuti tizadzise zvamusina pakutenda kwenyu.
असां लगातार ऐई प्राथना करदे रेंदे न, की तुहांजो सोगी दुबारा मिली सकन, कने जड़ा जरूरी है तुहांजो सिखाई सकन, ताकि तुसां पुरे तरीके ला प्रभु यीशु मसीह पर भरोसा करी सकन।
11 Zvino Mwari wedu, Baba pachavo naIshe wedu Jesu ngavatizarurire nzira kuti tiuye kwamuri.
साड़ी ऐ प्राथना है, की साड़ा पिता परमेश्वर कने प्रभु यीशु मसीह, तुहाड़े ऐथू औणे तांई साड़ी सहायता करे की असां आई सकन।
12 Ishe ngaakurise rudo rwenyu uye rupfachukire kuno mumwe nomumwe nokuvanhu vose, sezvinoita rwedu kwamuri.
असां ऐ भी प्राथना करदे न की प्रभु यीशु मसीह ऐसा करे कि, जियां असां तुहांजो ने प्यार करदे न, तियां ही तुसां भी इक दुज्जे ने प्यार करा, कने सारयां लोकां सोगी तुहाड़ा प्यार होर भी बदे कने बददा ही जा,
13 Ngaasimbise mwoyo yenyu kuitira kuti mushayiwe chamunopomerwa uye muve vatsvene pamberi paMwari wedu naBaba vedu, pakuuya kwaIshe wedu Jesu navatsvene vake vose.
कने असां प्राथना करदे न ताकि सै तुहाड़े मना जो ऐसा मजबूत करे, की जालू साड़ा प्रभु यीशु अपणे सारे पबित्र लोकां सोगी बापस ओऐ, तां सै साड़े पिता परमेश्वरे सामणे पबित्रता च निर्दोष साबित होन।

< 1 VaTesaronika 3 >