< 1 VaTesaronika 1 >

1 Pauro, Sirasi naTimoti, kukereke yavaTesaronika muna Mwari Baba naIshe Jesu Kristu: Nyasha norugare ngazvive nemi.
ପୌଲଃ ସିଲ୍ୱାନସ୍ତୀମଥିଯଶ୍ଚ ପିତୁରୀଶ୍ୱରସ୍ୟ ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ଚାଶ୍ରଯଂ ପ୍ରାପ୍ତା ଥିଷଲନୀକୀଯସମିତିଂ ପ୍ରତି ପତ୍ରଂ ଲିଖନ୍ତି| ଅସ୍ମାକଂ ତାତ ଈଶ୍ୱରଃ ପ୍ରଭୁ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଶ୍ଚ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତ୍ୟନୁଗ୍ରହଂ ଶାନ୍ତିଞ୍ଚ କ୍ରିଯାସ୍ତାଂ|
2 Tinogara tichivonga Mwari nokuda kwenyu mose, tichikutaurai muminyengetero yedu.
ୱଯଂ ସର୍ୱ୍ୱେଷାଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ କୃତେ ଈଶ୍ୱରଂ ଧନ୍ୟଂ ୱଦାମଃ ପ୍ରାର୍ଥନାସମଯେ ଯୁଷ୍ମାକଂ ନାମୋଚ୍ଚାରଯାମଃ,
3 Tinoramba tichirangarira pamberi paMwari wedu naBaba vedu, basa renyu rinobva pakutenda, nokushanda kwenyu kunobva parudo, uye nokutsungirira kwenyu kunobva patariro iri muna Ishe Jesu Kristu.
ଅସ୍ମାକଂ ତାତସ୍ୟେଶ୍ୱରସ୍ୟ ସାକ୍ଷାତ୍ ପ୍ରଭୌ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେ ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସେନ ଯତ୍ କାର୍ୟ୍ୟଂ ପ୍ରେମ୍ନା ଯଃ ପରିଶ୍ରମଃ ପ୍ରତ୍ୟାଶଯା ଚ ଯା ତିତିକ୍ଷା ଜାଯତେ
4 Nokuti tinoziva, hama dzinodikanwa naMwari, kuti akakusarudzai,
ତତ୍ ସର୍ୱ୍ୱଂ ନିରନ୍ତରଂ ସ୍ମରାମଶ୍ଚ| ହେ ପିଯଭ୍ରାତରଃ, ଯୂଯମ୍ ଈଶ୍ୱରେଣାଭିରୁଚିତା ଲୋକା ଇତି ୱଯଂ ଜାନୀମଃ|
5 nokuti vhangeri redu harina kuuya kwamuri namashoko bedzi, asi nesimbawo, noMweya Mutsvene uye nokuziva kwakadzama. Munoziva kuti takagara sei pakati penyu nokuda kwenyu.
ଯତୋଽସ୍ମାକଂ ସୁସଂୱାଦଃ କେୱଲଶବ୍ଦେନ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ନ ପ୍ରୱିଶ୍ୟ ଶକ୍ତ୍ୟା ପୱିତ୍ରେଣାତ୍ମନା ମହୋତ୍ସାହେନ ଚ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରାୱିଶତ୍| ୱଯନ୍ତୁ ଯୁଷ୍ମାକଂ କୃତେ ଯୁଷ୍ମନ୍ମଧ୍ୟେ କୀଦୃଶା ଅଭୱାମ ତଦ୍ ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ଜ୍ଞାଯତେ|
6 Makava vateveri vedu uye nevaIshe; pakati pokutambudzika kukuru, makagamuchira shoko nomufaro unopiwa naMweya Mutsvene.
ଯୂଯମପି ବହୁକ୍ଲେଶଭୋଗେନ ପୱିତ୍ରେଣାତ୍ମନା ଦତ୍ତେନାନନ୍ଦେନ ଚ ୱାକ୍ୟଂ ଗୃହୀତ୍ୱାସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୋଶ୍ଚାନୁଗାମିନୋଽଭୱତ|
7 Nokudaro makava muenzaniso kuvatendi vose vari muMasedhonia neAkaya.
ତେନ ମାକିଦନିଯାଖାଯାଦେଶଯୋ ର୍ୟାୱନ୍ତୋ ୱିଶ୍ୱାସିନୋ ଲୋକାଃ ସନ୍ତି ଯୂଯଂ ତେଷାଂ ସର୍ୱ୍ୱେଷାଂ ନିଦର୍ଶନସ୍ୱରୂପା ଜାତାଃ|
8 Shoko raShe rakanzwika kubva kwamuri kwete muMasedhonia neAkaya bedzi, kutenda kwenyu muna Mwari kwakazivikanwa kwose kwose. Naizvozvo hatifaniri kutaura chinhu pamusoro pazvo,
ଯତୋ ଯୁଷ୍ମତ୍ତଃ ପ୍ରତିନାଦିତଯା ପ୍ରଭୋ ର୍ୱାଣ୍ୟା ମାକିଦନିଯାଖାଯାଦେଶୌ ୱ୍ୟାପ୍ତୌ କେୱଲମେତନ୍ନହି କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରେ ଯୁଷ୍ମାକଂ ଯୋ ୱିଶ୍ୱାସସ୍ତସ୍ୟ ୱାର୍ତ୍ତା ସର୍ୱ୍ୱତ୍ରାଶ୍ରାୱି, ତସ୍ମାତ୍ ତତ୍ର ୱାକ୍ୟକଥନମ୍ ଅସ୍ମାକଂ ନିଷ୍ପ୍ରଯୋଜନଂ|
9 nokuti ivo pachavo vanozivisa kuti takagamuchirwa sei navo. Vanotaura kuti makadzokera sei kuna Mwari muchibva kuzvifananidzo kuti mushumire Mwari mupenyu uye wechokwadi,
ଯତୋ ଯୁଷ୍ମନ୍ମଧ୍ୟେ ୱଯଂ କୀଦୃଶଂ ପ୍ରୱେଶଂ ପ୍ରାପ୍ତା ଯୂଯଞ୍ଚ କଥଂ ପ୍ରତିମା ୱିହାଯେଶ୍ୱରଂ ପ୍ରତ୍ୟାୱର୍ତ୍ତଧ୍ୱମ୍ ଅମରଂ ସତ୍ୟମୀଶ୍ୱରଂ ସେୱିତୁଂ
10 uye kuti mumirire Mwanakomana wake anobva kudenga, uyo waakamutsa kubva kuvakafa, Jesu, anotinunura kubva pakutsamwa kuchauya.
ମୃତଗଣମଧ୍ୟାଚ୍ଚ ତେନୋତ୍ଥାପିତସ୍ୟ ପୁତ୍ରସ୍ୟାର୍ଥତ ଆଗାମିକ୍ରୋଧାଦ୍ ଅସ୍ମାକଂ ନିସ୍ତାରଯିତୁ ର୍ୟୀଶୋଃ ସ୍ୱର୍ଗାଦ୍ ଆଗମନଂ ପ୍ରତୀକ୍ଷିତୁମ୍ ଆରଭଧ୍ୱମ୍ ଏତତ୍ ସର୍ୱ୍ୱଂ ତେ ଲୋକାଃ ସ୍ୱଯମ୍ ଅସ୍ମାନ୍ ଜ୍ଞାପଯନ୍ତି|

< 1 VaTesaronika 1 >