< 1 Makoronike 1 >

1 Adhamu, Seti, Enoshi,
Adão, Seth, Enos,
2 Kenani, Maharareri, Jaredhi,
Canan, Mahalaleel, Jared,
3 Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
Enoch, Methusalah, Lamech,
4 Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
Noé, Sem, Cão, e Japhet.
5 Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
Os filhos de Japhet foram: Gomer, e MaGog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
6 Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
7 Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
8 Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
9 Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
10 Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
11 Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
12 vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quais procederam os philisteus), e aos caftoreus.
13 Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
E Canaan gerou a Sidon, seu primogênito, e a Het,
14 vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
E aos jebuseus, e aos amorreus, e aos girgaseus,
15 vaHivhi, vaAriki, vaSini,
E aos heveus, e aos arkeos, e aos sineos,
16 vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
17 Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
18 Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Eber.
19 Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
E a Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
20 Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
21 Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
22 Obhari, Abhimaeri, Shebha,
E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
23 Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
24 Shemu, Arifakisadhi, Shera,
Sem, Arphaxad, Selah,
25 Ebheri, Peregi, Reu,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Serugi, Nahori, Tera
Serug, Nahor, Thare,
27 naAbhurama (iye Abhurahama).
Abrão, que é Abraão.
28 Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
Os filhos de Abraão foram Isaac e Ishmael.
29 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
Estas são as suas gerações: o primogênito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
30 Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
31 Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
32 Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abraão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
33 Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
34 Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
Abraão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
35 Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
36 Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
37 Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
38 Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
39 Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
40 Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
41 Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
42 Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
43 Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
44 Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
E morreu Bela, e reinou em seu lugar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
45 Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
E morreu Jobab, e reinou em seu lugar Husam, da terra dos temanitas.
46 Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
E morreu Husam, e reinou em seu lugar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
47 Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
E morreu Hadad, e reinou em seu lugar Samla, de Masreka.
48 Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
E morreu Samla, e reinou em seu lugar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
49 Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-hanan, filho de Acbor.
50 Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade pai: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
E, morrendo Hadad, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alya, o príncipe Jetheth,
52 Ohoribhama, Era, Pinoni,
O príncipe Aholibama, o príncipe Ela, o príncipe Pinon,
53 Kenazi, Temani, Mibhiza,
O príncipe Quenaz, o príncipe Teman, o príncipe Mibzar,
54 Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.
O príncipe Magdiel, o príncipe Iram: estes foram os príncipes de Edom.

< 1 Makoronike 1 >