< 1 Makoronike 1 >
2 Kenani, Maharareri, Jaredhi,
Canan, Mahalaleel, Jared,
3 Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
Enoch, Methusalah, Lamech,
4 Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
Noé, Sem, Cão, e Japhet.
5 Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
Os filhos de Japhet foram: Gomer, e MaGog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
6 Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
7 Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
8 Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
9 Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
10 Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
11 Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
12 vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quais procederam os philisteus), e aos caftoreus.
13 Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
E Canaan gerou a Sidon, seu primogênito, e a Het,
14 vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
E aos jebuseus, e aos amorreus, e aos girgaseus,
15 vaHivhi, vaAriki, vaSini,
E aos heveus, e aos arkeos, e aos sineos,
16 vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
17 Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
18 Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Eber.
19 Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
E a Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
20 Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
21 Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
22 Obhari, Abhimaeri, Shebha,
E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
23 Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
24 Shemu, Arifakisadhi, Shera,
Sem, Arphaxad, Selah,
27 naAbhurama (iye Abhurahama).
Abrão, que é Abraão.
28 Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
Os filhos de Abraão foram Isaac e Ishmael.
29 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
Estas são as suas gerações: o primogênito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
30 Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
31 Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
32 Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abraão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
33 Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
34 Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
Abraão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
35 Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
36 Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
37 Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
38 Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
39 Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
40 Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
41 Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
42 Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
43 Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
44 Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
E morreu Bela, e reinou em seu lugar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
45 Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
E morreu Jobab, e reinou em seu lugar Husam, da terra dos temanitas.
46 Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
E morreu Husam, e reinou em seu lugar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
47 Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
E morreu Hadad, e reinou em seu lugar Samla, de Masreka.
48 Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
E morreu Samla, e reinou em seu lugar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
49 Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-hanan, filho de Acbor.
50 Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade pai: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
E, morrendo Hadad, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alya, o príncipe Jetheth,
52 Ohoribhama, Era, Pinoni,
O príncipe Aholibama, o príncipe Ela, o príncipe Pinon,
53 Kenazi, Temani, Mibhiza,
O príncipe Quenaz, o príncipe Teman, o príncipe Mibzar,
54 Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.
O príncipe Magdiel, o príncipe Iram: estes foram os príncipes de Edom.