< 1 Makoronike 8 >
1 Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
2 Noha wechina naRafa wechishanu.
Nohah den fjerde, Rapha den femte.
3 Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
4 Abhishua, Naamani Ahoa,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shefufani naHurami.
Gera, Sephuphan och Huram.
6 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
7 Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
8 Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
9 Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
10 Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
11 NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
12 Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
13 naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
14 Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
15 Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
Sebadia, Arad, Ader,
16 Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
17 Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
19 Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Erienai, Ziretai, Erieri,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
22 Ishipani, Ebheri, Erieri,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Hanania, Eramu Anitotiya,
Hanania, Elam, Anthothia,
25 Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
26 Shamisherai, Sheharia, Ataria,
Samserai, Seharia, Athalia,
27 Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
28 Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
29 Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
30 uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedhori, Ahio, Zekeri,
Gedor, Ahio och Secher.
32 uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
33 Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
34 Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
35 Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
36 Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
37 Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
38 Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
39 Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
40 Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.
Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.