< 1 Makoronike 8 >
1 Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Noha wechina naRafa wechishanu.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 Abhishua, Naamani Ahoa,
Abessué, Noama, Achias,
5 Gera, Shefufani naHurami.
Gera, Sephupham et Uram.
6 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
Zabadie, Ored, Eder,
16 Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 Erienai, Ziretai, Erieri,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 Ishipani, Ebheri, Erieri,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
Abdon, Zechri, Anan,
24 Hanania, Eramu Anitotiya,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 Shamisherai, Sheharia, Ataria,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 Gedhori, Ahio, Zekeri,
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.