< 1 Makoronike 8 >

1 Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noha wechina naRafa wechishanu.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abhishua, Naamani Ahoa,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shefufani naHurami.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Erienai, Ziretai, Erieri,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 Ishipani, Ebheri, Erieri,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hanania, Eramu Anitotiya,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Shamisherai, Sheharia, Ataria,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedhori, Ahio, Zekeri,
Gedor, Ahio, Zecher,
32 uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Makoronike 8 >