< 1 Makoronike 8 >
1 Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
2 Noha wechina naRafa wechishanu.
Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
3 Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
4 Abhishua, Naamani Ahoa,
Abisjóea, Naäman en Achóach.
5 Gera, Shefufani naHurami.
Gera, Sjefoefam en Choeram
6 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
7 Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
8 Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
9 Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
10 Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
11 NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
12 Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
13 naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
14 Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
15 Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
Zebadja, Arad, Eder,
16 Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
17 Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
18 Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
19 Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Erienai, Ziretai, Erieri,
Eliënai, Silletai, Eliël,
21 Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
22 Ishipani, Ebheri, Erieri,
Jisjpan, Éber, Eliël,
23 Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 Hanania, Eramu Anitotiya,
Chananja, Elam, Antoti-ja,
25 Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
26 Shamisherai, Sheharia, Ataria,
Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
27 Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
28 Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
29 Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
30 uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
31 Gedhori, Ahio, Zekeri,
Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
32 uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
33 Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
34 Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
35 Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
36 Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
37 Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
38 Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
39 Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
40 Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.
De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.