< 1 Makoronike 8 >

1 Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
2 Noha wechina naRafa wechishanu.
Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
4 Abhishua, Naamani Ahoa,
og Abisua og Naaman og Ahoa
5 Gera, Shefufani naHurami.
og Gera og Sefufan og Huram.
6 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
7 Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
8 Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
9 Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
10 Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
11 NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
12 Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
13 naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
14 Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
og Ahio, Sasak og Jeremoth
15 Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
og Sebadja og Arad og Eder
16 Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
17 Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18 Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
19 Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
og Jakim og Sikri og Sabdi
20 Erienai, Ziretai, Erieri,
og Elienaj og Zilthaj og Eliel
21 Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
22 Ishipani, Ebheri, Erieri,
og Jispan og Eber og Eliel
23 Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
og Abdon og Sikri og Hanan
24 Hanania, Eramu Anitotiya,
og Hananja og Elam og Anthothija
25 Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
26 Shamisherai, Sheharia, Ataria,
og Samseraj og Seharja og Athalja,
27 Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
28 Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
29 Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
30 uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
31 Gedhori, Ahio, Zekeri,
og Gedor og Ahio og Seker.
32 uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
33 Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
34 Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
35 Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
36 Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
37 Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
38 Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
39 Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
40 Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.
Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.

< 1 Makoronike 8 >