< 1 Makoronike 6 >
1 Vanakomana vaRevhi vaiva Gerishoni, Kohati naMerari.
Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
2 Vanakomana vaKohati vaiva: Amiramu, Izhari, Hebhuroni naUzieri.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
3 Vana vaAmiramu vaiva: Aroni, Mozisi naMiriamu. Vanakomana vaAroni vaiva: Nadhabhi, Abhihu, Ereazari naItamari.
Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Ereazari aiva baba vaFinehasi, Finehasi baba vaAbhishua,
Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
5 Abhishua baba vaBhuki, Bhuki baba vaUzi,
Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
6 Uzi baba vaZerahia, Zerahia baba vaMerayoti,
Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
7 Merayoti baba vaAmaria, Amaria baba vaAhitubhi,
Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
8 Ahitubhi baba vaZadhoki, Zadhoki baba vaAhimaazi,
Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
9 Ahimaazi baba vaAzaria, Azaria baba vaJohanani,
Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
10 Johanani baba vaAzaria. (Ndiye aibata basa somuprista mutemberi yakavakwa naSoromoni muJerusarema.)
Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
11 Azaria baba vaAmaria, Amaria baba vaAhitubhi.
И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
12 Ahitubhi baba vaZadhoki, Zadhoki baba vaSharumi,
Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
13 Sharumi baba vaHirikia, Hirikia baba vaAzaria,
Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
14 Azaria baba vaSeraya uye Seraya baba vaJehozadhaki.
Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
15 (Jehozadhaki akadzingwa Jehovha paakaendesa Judha neJerusarema kuutapwa noruoko rwaNebhukadhinezari.)
Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
16 Vanakomana vaRevhi vaiva: Gerishoni, Kohati naMerari.
Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
17 Aya ndiwo mazita avanakomana vaGerishoni: Ribhini naShimei.
Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
18 Vanakomana vaKohati vaiva: Amiramu, Izhari, Hebhuroni naUzieri.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
19 Vanakomana vaMerari vaiva: Mairi naMushi. Idzi ndidzo dzimba dzavaRevhi dzakanyorwa maererano namazita amadzibaba avo:
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
20 VaGerishoni: Ribhini mwanakomana wake, Jehati mwanakomana wake naZima mwanakomana wake,
У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
21 Joa mwanakomana wake Idho mwanakomana wake, Zera mwanakomana wake naJeaterai mwanakomana wake.
Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
22 Zvizvarwa zvaKohati zvaiva: Aminadhabhi mwanakomana wake, Kora mwanakomana wake, Asiri mwanakomana wake,
Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
23 Erikana mwanakomana wake, naEbhiasafi mwanakomana wake, Asiri mwanakomana wake,
Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
24 naTahati mwanakomana wake, Urieri mwanakomana wake, Uzia mwanakomana wake naShauri mwanakomana wake.
Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
25 Zvizvarwa zvaErikana zvaiva: Amasai, Ahimoti,
Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
26 Erikana mwanakomana wake, Zofai mwanakomana wake, naNahati mwanakomana wake,
Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
27 naEriabhi mwanakomana wake, Jerohamu mwanakomana wake, naErikana mwanakomana wake, naSamueri mwanakomana wake,
Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
28 Vanakomana vaSamueri vaiva: Joere dangwe rake naAbhija mwanakomana wake wechipiri.
Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
29 Zvizvarwa zvaMerari zvaiva: Mari, Ribhini mwanakomana wake, Shimei mwanakomana wake, Uza mwanakomana wake,
Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
30 Shimea mwanakomana wake, Hagia mwanakomana wake naAsaya mwanakomana wake.
Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
31 Ava ndivo varume vakagadzwa naDhavhidhi kuti vafambise basa rokuimba muimba yaJehovha mushure mokunge areka yawana pokuzorora imomo.
Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
32 Vaishumira uye vaiimba pamberi petabhenakeri, muTende Rokusangana, kusvikira Soromoni avaka temberi yaJehovha muJerusarema. Vaibata basa ravo maererano nemitemo yavakanga vakadzikirwa.
Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
33 Ava ndivo varume vaibata basa pamwe chete navanakomana vavo: kubva kuvaKohati: Hemani muimbi, mwanakomana waJoere, mwanakomana waSamueri,
Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
34 mwanakomana waErikana, mwanakomana waJerohamu, mwanakomana waErieri, mwanakomana waToa,
сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
35 mwanakomana waZufi, mwanakomana waErikana, mwanakomana waMahati, mwanakomana waAmasai,
сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
36 mwanakomana waErikana, mwanakomana waJoere, mwanakomana waAzaria, mwanakomana waZefania,
сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
37 mwanakomana waTahati, mwanakomana waAsiri, mwanakomana waEbhiasafi; mwanakomana waKora,
сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
38 mwanakomana waIzhari, mwanakomana waKohati, mwanakomana waRevhi mwanakomana waIsraeri.
сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
39 Uye mubatsiri waHemani pabasa ainzi Asafi akanga amire kurudyi rwake: Asafi mwanakomana waBherekia mwanakomana waShimea,
и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
40 mwanakomana waMikaeri, mwanakomana Bhaaseya, mwanakomana waMarikia,
сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
41 mwanakomana waEtini, mwanakomana waZera, mwanakomana waAdhaya,
сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
42 mwanakomana waEtani, mwanakomana waZima, mwanakomana waShimei,
сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
43 mwanakomana waJahati, mwanakomana waGerishoni, mwanakomana waRevhi;
сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
44 uye kubva kuvabatsiri vavo, vaMerari, kuruboshwe rwake, vaiva: Etani mwanakomana waKishi, mwanakomana waAbhidhi, mwanakomana waMaruki,
А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
45 mwanakomana waHashabhia, mwanakomana waAmazia, mwanakomana waHirikia,
сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
46 mwanakomana waAmuzi, mwanakomana waBhani, mwanakomana waShemeri,
сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
47 mwanakomana waMari, mwanakomana waMushi, mwanakomana waMerari, mwanakomana waRevhi.
сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
48 Vamwe vavo vaRevhi vakapiwa mamwe mabasa ose omutabhenakeri, imba yaMwari.
Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
49 Asi Aroni nezvizvarwa zvake ndivo vaiisa zvipiriso paaritari yezvipiriso zvinopiswa uye nepaaritari yezvinonhuhwira maererano nezvose zvaiitwa paNzvimbo Tsvene-tsvene, vachiyananisira Israeri maererano nezvose zvakanga zvarayirwa Mozisi muranda waMwari.
Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
50 Izvi ndizvo zvizvarwa zvaAroni: Ereazari mwanakomana wake, Finehasi mwanakomana wake, Abhishua mwanakomana wake
Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
51 Bhuki mwanakomana wake, Uzi mwanakomana wake naZerahia mwanakomana wake,
Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
52 Merayoti mwanakomana wake, Amaria mwanakomana wake, Ahitubhi mwanakomana wake,
Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
53 Zadhoki mwanakomana wake naAhimaazi mwanakomana wake.
Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
54 Idzi ndidzo dzakanga dziri nzvimbo dzavo dzavakagoverwa dzokugara senyika yavo (dzakapiwa kuzvizvarwa zvaAroni, avo vaibva kuimba yaKohati, nokuti mugove wokutanga wakanga uri wavo).
И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
55 Vakapiwa Hebhuroni iri muJudha namafuro ose akaipoteredza.
дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
56 Asi minda nemisha yose yakapoteredza guta iri yakapiwa kuna Karebhu mwanakomana waJefune.
поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
57 Saka zvizvarwa zvaAroni zvakapiwa Hebhuroni (Guta routiziro) uye Ribhina, Jatiri, Eshitemoa,
Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
59 Ashani, Juta, Bheti Shemeshi pamwe chete namafuro awo.
и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
60 Uye kubva kurudzi rwaBhenjamini vakapiwa Gibheoni, Gebha Aremeti neAnatoti pamwe chete namafuro awo. Maguta aya, akagoverwa pakati pedzimba dzavaKohati akanga ari gumi namatatu pamwe chete.
а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
61 Zvimwe zvizvarwa zvaKohati zvakagoverwa maguta gumi kubva kudzimba dzorudzi rwehafu rwaManase.
Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
62 Zvizvarwa zvaGerishoni mhuri nemhuri zvakagoverwawo maguta gumi namatatu kubva kumarudzi aIsakari, Asheri naNafutari uye nokubva kuchikamu chorudzi rwaManase chiri muBhashani.
Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
63 Zvizvarwa zvaMerari, mhuri nemhuri zvakagoverwa maguta gumi namaviri kubva kumarudzi aRubheni, Gadhi naZebhuruni.
Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
64 Saka vaIsraeri vakapa vaRevhi maguta aya namafuro awo.
Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
65 Kubva kurudzi rwaJudha, rwaSimeoni norwaBhenjamini vakagoverwa maguta ayo akanga arehwa namazita.
Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
66 Vamwe vedzimba dzaKohati vakapiwa kuti ive nyika yavo, maguta kubva kurudzi rwaEfuremu.
Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
67 Munyika yamakomo yaEfuremu vakapiwa Shekemu (guta routiziro) neGezeri,
И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
68 neJokimeami, neBheti Horoni,
и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
69 Aijaroni, neGati Rimoni pamwe chete namafuro awo.
и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
70 Uye kubva kuhafu yorudzi rwaManase vaIsraeri vakapawo Aneri neBhireamu pamwe chete namafuro awo kuvaKohati vakanga vasara.
от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
71 VaGerishoni vakagamuchirawo zvinotevera: Kubva kuimba yehafu yorudzi rwaManase vakagamuchira Gorani muBhashani neAshitarotiwo pamwe chete namafuro awo;
Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
72 kubva kurudzi rwaIsakari vakagamuchira Kedheshi neDhabherati,
От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
73 Ramoti, neAnemi, pamwe chete namafuro awo;
и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
74 kubva kurudzi rwaAsheri vakagamuchira Mashari, neAbhidhoni,
от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
75 Hukoki neRehobhi pamwe chete namafuro awo;
и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
76 uye kubva kurudzi rwaNafutari vakagamuchira Kedheshi muGarirea, neHamoni neKiriataimi pamwe chete namafuro awo.
от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
77 VaMerari (vaRevhi vose vakanga vasara) vakagamuchira zvinotevera: Kubva kurudzi rwaZebhuruni vakagamuchira Jokineami, Karita Rimono, neTabhori pamwe chete namafuro awo;
А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
78 kubva kurudzi rwaRubheni mhiri kworwizi Jorodhani kumabvazuva kweJeriko vakagamuchirwawo Bhezeri murenje, Jaza,
По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
79 Kedhemoti neMefaati pamwe chete namafuro awo;
и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
80 uye kubva kurudzi rwaGadhi vakagamuchira Ramoti muGireadhi, Mahanaimi,
от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
81 Heshibhoni neJazeri pamwe chete namafuro awo.
и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.