< 1 Makoronike 25 >

1 Dhavhidhi, pamwe chete navatungamiri vehondo: vakatsaura vamwe vavanakomana vaAsafi, Hemani naJedhutuni kuti vaite ushumiri hwokuprofita kuchiridzwa mbira, mitengeranwa namakandira. Aya ndiwo mazita avarume vaiita basa iri.
And king David and the captains of the host appointed to their services the sons of Asaph, and of Aeman, and of Idithun, prophesiers with harps, and lutes, and cymbals: and their number was according to their polls serving in their ministrations.
2 Kubva kuvanakomana vaAsafi: Zakuri, Josefa, Netania naAsarera. Vanakomana vaAsafi vaitungamirirwa naAsafi uyo aiprofita achitungamirirwa namambo.
The sons of Asaph; Sacchur, Joseph, and Nathanias, and Erael: the sons of Asaph [were] next the king.
3 Kana ari Jedhutuni, kuvanakomana vake: Gedharia, Zeri, Jeshaya, Shimei, Hashabhia naMatitia, vatanhatu pamwe chete, vachitungamirirwa nababa vavo Jedhutuni uyo aiprofita achishandisa mbira mukuvonga nokurumbidza Jehovha.
To Idithun [were reckoned] the sons of Idithun, Godolias, and Suri, and Iseas, and Asabias, and Matthathias, six after their father Idithun, sounding loudly on the harp thanksgiving and praise to the Lord.
4 Kana ari Hemani, kubva kuvanakomana vake: Bhukia, Matania, Uzieri, Shubhaeri naJerimoti; Hanania, Hanani, Eriata, Gidhariti naRomamiti-Ezeri; Joshibhekasha, Maroti, Hotiri naMahazioti.
To Aeman [were reckoned] the sons of Aeman, Bukias, and Matthanias, and Oziel, and Subael, and Jerimoth, and Ananias, and Anan, and Heliatha, and Godollathi, and Rometthiezer, and Jesbasaca, and Mallithi, and Otheri, and Meazoth.
5 Vose ava vaiva vanakomana vaHemani muoni wamambo. Akavapiwa kubudikidza nezvivimbiso zvaMwari kuti amukudze. Mwari akapa Hemani vanakomana gumi navana, navanasikana vatatu.
All these [were] the sons of Aeman the king's chief player in the praises of God, to lift up the horn. And God gave to Aeman fourteen sons, and three daughters.
6 Varume vose ava vaitungamirirwa namadzibaba avo mukuimba mutemberi yaJehovha, nomukuridza makandira nemitengeranwa nembira, kuti vaite ushumiri paimba yaMwari. Asafi, Jedhutuni naHemani vaiva pasi pamambo.
All these sang hymns with their father in the house of God, with cymbals, and lutes, and harps, for the service of the house of God, near the king, and Asaph, and Idithun, and Aeman.
7 Pamwe chete nehama dzavo, vose vakadzidzira uye vakava nyanzvi mukuimbira Jehovha, vaisvika mazana maviri amakumi masere navasere.
And the number of them after their brethren, those instructed to sing to God, every one that understood [singing] was two hundred and eighty-eight.
8 Vaduku navakuru pamwe chete, mudzidzisi pamwe chete nomudzidzi, vakakanda mijenya pakupiwa mabasa avo.
And they also cast lots for the daily courses, for the great and the small [of them], of the perfect ones and the learners.
9 Mujenya wokutanga waiva waAsafi, wakawira pana Josefa, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri; wechipiri kuna Gedharia, iye nehama dzake navanakomana vake—gumi navaviri;
And the first lot of his sons and of his brethren came forth to Asaph the son of Joseph, [namely], Godolias: the second Heneia, his sons and his brethren [being] twelve.
10 wechitatu kuna Zakuri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
The third Zacchur, his sons and his brethren [were] twelve:
11 wechina kuna Iziri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the fourth Jesri, his sons and his brethren [were] twelve:
12 wechishanu kuna Netania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the fifth Nathan, his sons and his brethren, twelve:
13 wechitanhatu kuna Bhukia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the sixth Bukias, his sons and his brethren, twelve:
14 wechinomwe kuna Jesarera, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the seventh Iseriel, his sons and his brethren, twelve:
15 worusere kuna Jeshaya, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the eighth Josia, his sons and his brethren, twelve:
16 wepfumbamwe kuna Matania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the ninth Matthanias, his sons and his brethren, twelve:
17 wegumi kuna Shimei, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the tenth Semeia, his sons and his brethren, twelve:
18 wegumi nomumwe kuna Azareri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the eleventh Asriel, his sons and his brethren, twelve:
19 wegumi nemiviri kuna Hashabhia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the twelfth Asabia, his sons and his brethren, twelve:
20 wegumi nemitatu kuna Shubhaeri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the thirteenth Subael, his sons and his brethren, twelve:
21 wegumi nemina kuna Matitia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the fourteenth Matthathias, his sons and his brethren, twelve:
22 wegumi nemishanu kuna Jerimoti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the fifteenth Jerimoth, his sons and his brethren, twelve:
23 wegumi nemitanhatu kuna Hanania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the sixteenth Anania, his sons and his brethren, twelve:
24 wegumi neminomwe kuna Joshibhekasha, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the seventeenth Jesbasaca, his sons and his brethren, twelve:
25 wegumi nemisere kuna Hanani, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the eighteenth Ananias, his sons and his brethren, twelve:
26 wegumi nemipfumbamwe kuna Maroti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the nineteenth Mallithi, his sons and his brethren, twelve:
27 wamakumi maviri kuna Eriata, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the twentieth Heliatha, his sons and his brethren, twelve:
28 wamakumi maviri nomumwe kuna Hotiri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the twenty-first Otheri, his sons and his brethren, twelve:
29 wamakumi maviri nemiviri kuna Gidhariti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the twenty-second Godollathi, his sons and his brethren, twelve:
30 wamakumi maviri nemitatu kuna Mahazioti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
the twenty-third Meazoth, his sons and his brethren, twelve:
31 wamakumi maviri nemina kuna Romamiti-Ezeri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri.
the twenty-fourth Rometthiezer, his sons and his brethren, twelve:

< 1 Makoronike 25 >