< 1 Makoronike 2 >

1 Ava ndivo vaiva vanakomana vaIsraeri: Rubheni, Simeoni, Revhi, Judha, Isakari, Zebhuruni,
以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
2 Dhani, Josefa, Bhenjamini, Nafutari, Gadhi naAsheri.
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
3 Vanakomana vaJudha vaiva: Eri, Onani naShera. Vatatu ava akavaberekerwa nomudzimai wechiKenani, mwanasikana waShua. Eri dangwe raJudha, akanga akaipa pamberi paJehovha. Saka Jehovha akamuuraya.
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
4 Tamari muroora waJudha akamuberekera Perezi naZera. Judha aiva navanakomana vashanu vose pamwe chete.
犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
5 Vanakomana vaPerezi vaiva: Hezironi naHamuri.
法勒斯的儿子是希斯 、哈母勒。
6 Vanakomana vaZera vaiva: Zimuri, Etani, Hemani, Karikori naDharidha; vose vaiva vashanu.
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
7 Mwanakomana waKarimi aiva: Akari, uyo akauyisa matambudziko pamusoro peIsraeri nokutyora murayiro wokusatora zvinhu zvakaereswa.
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
8 Mwanakomana waEtani ainzi Azaria.
以探的儿子是亚撒利雅。
9 Vanakomana vaHezironi vaiva: Jerameeri, Rami naKarebhu.
希斯 所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
10 Rami aiva baba vaAminadhabhi, uye Aminadhabhi aiva baba vaNahashoni mutungamiri wavanhu veJudha.
兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
11 Nahashoni aiva baba vaSarimoni, Sarimoni ari baba vaBhoazi,
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
12 Bhoazi aiva baba vaObhedhi uye Obhedhi aiva baba vaJese.
波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
13 Jese aiva baba vaEriabhi dangwe rake; mwanakomana wake wechipiri ainzi Abhinadhabhi, wechitatu ainzi Shimea,
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,
14 wechina ainzi Netaneri, wechishanu ainzi Radhai,
四子拿坦业,五子拉代,
15 wechitanhatu ainzi Ozemi uye wechinomwe ainzi Dhavhidhi.
六子阿鲜,七子大卫。
16 Hanzvadzi dzavo dzaiva Zeruya naAbhigairi. Vanakomana vatatu vaZeruya vaiva Abhishai, Joabhu naAsaheri.
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
17 Abhigairi aiva amai vaAmasa, baba vaAmasa vainzi Jeteri muIshumaeri.
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
18 Karebhu mwanakomana waHezironi akabereka vana nomudzimai wake Azubha (uye naJerioti). Ava ndivo vaiva vanakomana vake: Jesheri Shobhabhi naAridhoni.
希斯 的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
19 Azubha paakafa Karebhu akaroora Efurati uyo akamuberekera Huri.
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
20 Huri aiva baba vaUri uye Uri aiva baba vaBhezareri.
户珥生乌利;乌利生比撒列。
21 Shure kwaizvozvo, Hezironi akavata nomwanasikana waMakiri baba vaGireadhi; akanga amuwana paakanga ava namakore makumi matanhatu; akamuberekera Segubhi.
希斯 正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
22 Segubhi aiva baba vaJairi, uyo aitonga maguta makumi maviri namatatu muGireadhi.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
23 (Asi Geshuri naAramu vakatapa Habhoti Jairi pamwe chete neKenati namaguta akaripoteredza, maguta makumi matanhatu.) Ava vose vaiva vorudzi rwaMakiri baba vaGireadhi.
后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
24 Mushure mokunge Hezironi afira muKarebhu Efurata, Abhija mudzimai waHezironi akamuberekera Ashuri baba vaTekoa.
希斯 在迦勒·以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
25 Vanakomana vaJerameeri dangwe raHezironi vaiva: Rami dangwe rake, Bhuna, Oreni, Ozemi naAhija.
希斯 的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
26 Jerameeri akanga ane mumwe mukadzi, zita rake rainzi Atara. Akanga ari amai vaOnami.
耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
27 Vanakomana vaRamu dangwe raJerameeri vaiva: Maazi, Jamini naEkeri.
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
28 Vanakomana vaOnami vaiva: Shamai naJadha. Vanakomana vaShamai vaiva: Nadhabhi naAbhishuri.
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
29 Mukadzi waAbhishuri ainzi Abhihairi akamuberekera Abhani naMoridhi.
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
30 Vanakomana vaNadhabhi vaiva: Seredhi naApaimi. Seredhi akafa asina vana.
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
31 Mwanakomana waApaimi ainzi Ishi uyo aiva baba vaSheshani. Sheshani aiva baba vaArai.
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
32 Vanakomana vaJadha, mununʼuna waShamai vaiva: Jeteri naJonatani. Jeteri akafa asina vana.
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
33 Vanakomana vaJonatani vaiva: Pereti naZaza. Ava ndivo vaiva zvizvarwa zvaJerameeri.
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
34 Sheshani aiva asina vanakomana, aiva navanasikana chete. Aiva nomuranda wechiIjipita ainzi Jara.
示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
35 Sheshani akapa mwanasikana wake kuti ave mukadzi womuranda wake. Jara akamuberekera Atai.
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
36 Atai aiva baba vaNatani, Natani aiva baba vaZabhadhi,
亚太生拿单;拿单生撒拔;
37 Zabhadhi baba vaEfirari, Efirari baba vaObedhi,
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
38 Obhedhi baba vaJehu, Jehu baba vaAzaria,
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
39 Azaria baba vaHerezi, Herezi baba vaEreasa,
亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
40 Ereasa baba vaSisimai, Sisimai baba vaSharumi,
以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
41 Sharumi baba vaJekamia, uye Jekamia aiva baba vaErishama.
沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
42 Vanakomana vaKarebhu mununʼuna waJerameeri vaiva: Mesha dangwe rake, uyo aiva baba vaZifi uye nomwanakomana wake Maresha, uyo aiva baba vaHebhuroni.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯 之祖。
43 Vanakomana vaHebhuroni vaiva: Kora, Tapuwa, Rekemu naShema.
希伯 的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
44 Shema aiva baba vaRahamu, uye Rahamu baba vaJorikeami. Rekemu aiva baba vaShamai.
示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
45 Mwanakomana waShamai ainzi Maoni, uye Maoni aiva baba vaBheti Zuri.
沙买的儿子是玛云;玛云是伯·夙之祖。
46 Mumwe murongo waKarebhu ainzi Efa ndiye aiva amai vaHarani, Moza naGazezi. Harani aiva baba vaGazezi.
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。(
47 Vanakomana vaJadhai vaiva: Regemu, Jotamu, Geshani, Pereti, Efa naShaafi.
雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。)
48 Mumwe murongo waKarebhu ainzi Maaka ndiye aiva amai vaShebheri naTirana.
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
49 Akaberekawo Shaafi baba vaMadhimana naShevha baba vaMakibhena naGibhea. Mwanasikana waKarebhu ainzi Akisa.
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
50 Izvi ndizvo zvizvarwa zvaKarebhu. Vanakomana vaHuri dangwe raEfurata: Shobhari baba vaKiriati Jearimi,
迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列·耶琳之祖朔巴,
51 Sarima baba vaBheterehema, naHarefi baba vaBheti Gadheri.
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
52 Zvizvarwa zvaShobhari baba vaKiriati Jearimi zvaiva: Haroe, hafu yavaManahati,
基列·耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努·哈人。
53 uye dzimba dzaKiriati Jearimi dzaiva: vaItiri, vaPuti, vaShumati navaMishirai. Kuna ivava kwakabva vaZorati navaEshitaori.
基列·耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
54 Zvizvarwa zvaSarima zvaiva: Bheterehema, vaNetofati, Atiroti Bheti Joabhu, hafu yavaManahati, vaZori,
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿·伯·约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
55 uye dzimba dzavanyori vaigara paJabhezi dzaiva: vaTirati, vaShimeati navaSukati. Ava ndivo vaKeni vakabva kuna Hamati baba veimba yaRekabhi.
和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。

< 1 Makoronike 2 >