< 1 Makoronike 1 >

1 Adhamu, Seti, Enoshi,
Adam, Set, Enos.
2 Kenani, Maharareri, Jaredhi,
Kenan, Mahalalel, Jered.
3 Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
Chanok, Metuselach, Lemek.
4 Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
Noë, Sem, Cham, Japhet.
5 Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
6 Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
7 Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
8 Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
9 Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
10 Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
11 Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
12 vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
13 Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
14 vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
15 vaHivhi, vaAriki, vaSini,
Chiviter, Arkiter, Siniter,
16 vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
Arvaditer, Semariter und Chamatiter
17 Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
18 Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
19 Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
20 Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
21 Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Obhari, Abhimaeri, Shebha,
Ebal, Abimael, Seba,
23 Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
24 Shemu, Arifakisadhi, Shera,
Sem, Arphaksad, Selach,
25 Ebheri, Peregi, Reu,
Eber, Peleg, Rëu,
26 Serugi, Nahori, Tera
Serug, Nachor, Terach,
27 naAbhurama (iye Abhurahama).
Abram, das ist Abraham.
28 Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
29 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
31 Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
32 Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
33 Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
34 Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
35 Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
36 Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
37 Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
38 Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
39 Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
40 Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
41 Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
42 Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
43 Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
44 Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
45 Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
46 Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
47 Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
48 Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
49 Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
50 Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
51 Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
52 Ohoribhama, Era, Pinoni,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Kenazi, Temani, Mibhiza,
Kenaz, Teman, Mibsar,
54 Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.
Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.

< 1 Makoronike 1 >