< 1 Makoronike 1 >
2 Kenani, Maharareri, Jaredhi,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
Enoch, Methuselah, Lamech.
4 Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
8 Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
11 Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
12 vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
13 Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
14 vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
15 vaHivhi, vaAriki, vaSini,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
16 vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
17 Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
19 Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
20 Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Obhari, Abhimaeri, Shebha,
Obal, Abimael, Sheba,
23 Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
24 Shemu, Arifakisadhi, Shera,
So from Shem came Arphaxad, Shelah,
27 naAbhurama (iye Abhurahama).
and Abram (that is, Abraham).
28 Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
These are their genealogies: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
32 Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons.
34 Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
37 Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
40 Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
42 Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor. His city was named Dinhabah.
44 Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
45 Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
46 Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
47 Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
48 Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
49 Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
50 Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
When Baal-hanan died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
52 Ohoribhama, Era, Pinoni,
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 Kenazi, Temani, Mibhiza,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.
Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom.